Pravopis slova "preč" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 155 výsledkov (2 strán)
-
preč prísl.
precedens ‑u m.; precedentný
precediť ‑í ‑ia dok.
preceniť ‑í ‑ia dok.
preceňovať ‑uje ‑ujú nedok.
prečerpať ‑á ‑ajú dok.
prečerpávací
prečerpávať ‑a ‑ajú nedok.
prečesať ‑še ‑šú ‑sal dok.
prečesávať ‑a ‑ajú nedok.
precestovať ‑uje ‑ujú dok.
prechádzať ‑a ‑ajú, prechodiť ‑í ‑ia nedok.; prechádzať sa, prechodiť sa
prechádzka ‑y ‑dzok ž.; prechádzkový
prechladiť ‑í ‑ia dok.
prechladnúť ‑e ‑ú ‑dol dok.
prechládzať ‑a ‑ajú, prechladzovať ‑uje ‑ujú nedok.
prechmat ‑u m.
prechod ‑u m. (prechádzanie; zmena stavu); prechodový
prechodiť ‑í ‑ia dok.
prechodný (dočasný); prechodne prísl.
prechodník ‑a m.; prechodníkový
prechorieť ‑ie ‑ejú ‑el dok.
prechovávať ‑a ‑ajú nedok.
prechváliť ‑i ‑ia ‑ľ! dok.
prechvaľovať ‑uje ‑ujú nedok.
prechýliť ‑i ‑ia ‑ľ! dok.
prechyľovať ‑uje ‑ujú nedok.
prečiarať, prečiarkať ‑a ‑ajú dok.
prečiarknuť ‑e ‑u ‑kol dok.
prečiarkovať ‑uje ‑ujú nedok.
precibrený; precibrene prísl.; precibrenosť ‑i ž.
preciedzať ‑a ‑ajú nedok.
prečin ‑u m.
Prečín ‑a L ‑e m.; Prečínčan ‑a mn. ‑ia m.; Prečínčanka ‑y ‑niek ž.; prečínsky
preciózka ‑y ‑zok ž.
prečíslovať ‑uje ‑ujú dok. (znovu očíslovať)
prečíslovávať, prečislúvať ‑a ‑ajú nedok.
prečíšťať ‑a ‑ajú, prečisťovať ‑uje ‑ujú nedok.; prečíšťať sa, prečisťovať sa
prečistiť ‑í ‑ia ‑sť/‑i! dok.; prečistiť sa
precitať ‑á ‑ajú nedok.
prečítať ‑a ‑ajú dok.
precítený; precítene prísl.; precítenosť ‑i ž.
precítiť ‑i ‑ia dok.
precitlivený; precitlivene, precitliveno prísl.; precitlivenosť ‑i ž.
precitnúť ‑e ‑ú ‑tol dok.
preciťovať ‑uje ‑ujú nedok.
precízny; precízne prísl.; precíznosť ‑i ž.
precizovať ‑uje ‑ujú nedok. i dok.
prečkať ‑á ‑ajú dok.
prečkávať ‑a ‑ajú nedok.
preclievať ‑a ‑ajú nedok.
precliť ‑í ‑ia dok.
prečnievať ‑a ‑ajú nedok.
prečo zám. príslov.
precúdiť ‑i ‑ia dok.
precválať ‑a ‑ajú dok.
precvičiť ‑í ‑ia dok.
precvičovať ‑uje ‑ujú nedok.
precviknúť ‑e ‑ú ‑kol dok.
pre predl. s A
preľaknúť ‑e ‑ú ‑kol dok.; preľaknúť sa
preľaknutý; preľaknuto prísl.
preľudniť ‑í ‑ia dok.
preľudňovať ‑uje ‑ujú nedok.
preň A zám. on, ono s predl.
preňho A zám. on (živ.) s predl.
preš ‑a/‑u m.
prešedivený; prešedivenosť ‑i ž.
prešedivieť ‑ie ‑ejú ‑el dok.
prešetriť ‑í ‑ia dok.
prešetrovať ‑uje ‑ujú nedok.
prešibanec ‑nca m.
prešibaný; prešibane, prešibano prísl.; prešibanosť ‑i ž.
prešiť ‑je ‑jú dok.
prešívací
prešívať ‑a ‑ajú nedok.
preškoda vetná prísl.; škoda, preškoda i škoda-preškoda
preškoliť ‑í ‑ia ‑ľ! dok.
preškoľovať ‑uje ‑ujú nedok.
preškrabať sa ‑e ‑ú, preškriabať sa ‑e ‑u dok.
preškrtať ‑á ‑ajú dok.
preškrtávať ‑a ‑ajú nedok.
preškrtnúť ‑e ‑ú ‑tol dok.
preškvariť ‑í ‑ia dok.
prešľahávať ‑a ‑ajú nedok.
prešľahnúť ‑e ‑ú ‑hol dok.
prešľap ‑u m.
prešľapovať ‑uje ‑ujú nedok.
prešliapať ‑e ‑u dok.
prešliapavať ‑a ‑ajú nedok.
prešliapnuť ‑e ‑u ‑pol dok.
prešmyčka ‑y ‑čiek ž.
prešmyknúť sa ‑e ‑ú ‑kol dok.
prešovať ‑uje ‑ujú nedok.
prešovňa ‑e ‑í ž.
prešpekulovať ‑uje ‑ujú dok.
prešpikovať ‑uje ‑ujú dok.
preštepiť ‑í ‑ia dok.
preštepovať [‑št‑] ‑uje ‑ujú dok. (štepovaním prešiť)
preštepovať [‑šť‑] ‑uje ‑ujú nedok. (znova štepiť)
preštikávať ‑a ‑ajú, preštikovať ‑uje ‑ujú nedok.
preštiknúť ‑e ‑ú ‑kol dok.
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
stabilizovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
studenã,
oå ho,
bĺch,
extrãƒâ ãƒâ ãƒâ mista,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã polka,
vã eobecnosã,
separã ã ã ã ã ã ã ã ã tny,
uvariã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
dozeraã ã ã ã ã ã,
vrieskaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
dobã æ ã,
fondã æ ã n,
nepochopenie,
domã æ ã na
Synonymický slovník slovenčiny:
familiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã rny,
rekognoskã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã cia,
rodidlã ã ã ã ã ã,
ãƒâ ãƒâ uchnãƒâ oãƒâ,
b盲,
zaťať sa,
pozorovat,
toã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ka,
zdã ã ã ã ã sa,
ukrutnosã ã ã ã ã ã ã ã ã,
buvikat,
feãƒæ ã â ria,
ã æ ã ã æ ã pagã æ ã ã æ ã t,
povedanã ã ã ã ã,
hrejivé
Pravidlá slovenského pravopisu:
zablatiã æ ã ã æ ã,
vyhmataã â,
preč,
fyloxéra,
gurã ã ã ã ã ã ã ã ã,
bazã ã ã n,
havãƒâ ãƒâ ãƒâ,
halda,
odfukovaã ã ã,
vychystaã ã ã ã ã,
pobieha,
mieri,
nepríjemný,
belasieãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
sã ã ã ã ã ã ã ã ã r
Krížovkársky slovník:
tryzna,
fuä ã,
p,
antineutrã æ ã no,
antifrikã ã ã nã ã ã povlaky,
nã ã ã ã ã ruã ã ã ã ã,
migrã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
traã æ ã ã ã ã ã æ ã å ã ã,
referã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã t,
ado,
valorizãƒæ ã â cia,
rosé,
dã å å,
rafinã ria,
hematopoã ã ã za
Nárečový slovník:
re t,
koã ka,
mor k,
hantuch,
puã,
sladzeny,
ma ufka,
strisc l sa strisc,
mariå ovã buchty,
big ovac,
kned,
meå uge,
grejzupa,
nekap a,
cumide man
Lekársky slovník:
prosopalgia,
spinocerebralis,
peritonaealis,
linum,
å ã k,
v77,
finalis,
pachymeningosis,
oogamia,
suppositorium,
periodontitis,
hepatotoxický,
embolizã cia,
pyosalpinx,
metenteron
Technický slovník:
flow chart,
bios,
tint,
sum,
hear,
cr,
track,
gu,
thumbnail,
šíška,
i,
concatenation,
ar,
tiť,
ãƒâ ãƒâ u