-
anderer
- iný
- iného
- inom
- iným
- ďalšej
- iných (2.p.)
- ďalšou
- inej
- opačnej
-
anderer alte Mann
- iný
- anderer Art
- anderer Fächer
- anderer Generationen
- anderer große Wald
-
anderer junge Morgen
- iný
- anderer Länder
- anderer Meinung
- anderer Nationen
- anderer Prokurist
-
andererseits
- naopak
- na druhej strane (2.p.)
- naproti tomu
- na strane druhej
- die Amenorrhoe bei Erkrankungen anderer endokriner Organe
- aMa (anderer Meinung)
-
eine anderer
- inej
-
der anderer
- iný
-
ein anderer
- iný
- ein anderer Mensch
- ein anderer Skandal
- ein anderer Zeuge
- in anderer Weise
- einer wie der anderer
- er ist anderer Meinung als ich
- an anderer Stell
- an anderer Stelle
- es blieb ihm kein anderer Ausweg
- etwas können wie kein anderer
- kein anderer
- niemand anderer
- kein anderer als
- kein anderer als er
- in Ermangelung ausdrücklich anderer Weisung
-
mangels anderer Vereinbarung
- pokiaľ nie je zjednané niečo iné
- ak nie je zjednané niečo iné
- a.M. (anderer Meinung)
- bin heute ein ganz anderer Mensch
- ich bin anderer Meinung
- bin ein ganz anderer Mensch
- die Hand in anderer Leute Taschen haben
- sind wohl anderer Meinung
- das war bestimmt jemand anderer
- aus anderer Leute Beutel ist gut zehren
- mir anderer Leute Geld ist gut großmütig zu sein
- von anderer Seite
- die Obstipation als Begleiterscheinung anderer Erkrankungen
- der Vertrag über die Kontrolltätigkeit oder anderer Werte
- der Vertrag über die Miete des Verkehrsmittels r anderer Werte
- der Vertrag über die Handelsvertretung oder anderer Werte
- der Vertrag über die Anlegung der Wertpapiere oder anderer Werte
- ich bin anderer Ansicht
-
bin jetzt ein ganz anderer Mensch
- som dnes úplne iný človek
- som teraz úplne iný človek
- som už úplne iný človek
Krátky slovník slovenského jazyka:
pestrosãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
drti,
neskrotnãƒâ,
kopaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
å eså desiatnik,
z,
z bo en,
transponovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
voľnosť,
fusak,
svetonã ã ã zor,
pripomienka,
roztopaã æ ã nosã æ ã,
odpor a,
priškrtiť
Synonymický slovník slovenčiny:
povznesenosť,
uzatvã ã ã ã ã ã ã ã ã ra,
sval,
lahodnosãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
paä rev,
prekypovať,
klebetiť,
hlbokã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ã æ ã pongia,
píliť,
akostnãƒâ,
osmeliã æ ã sa,
nesmieå,
cez,
ã ao
Pravidlá slovenského pravopisu:
skalopevn,
tã æ ã paã æ ã,
kriesiãƒæ ã â,
konvexn,
rozãƒæ ã â tebotaãƒæ ã â,
l ta,
manuã lne,
vystrihaã,
ondieã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã sa,
vzducholo,
morbídnosť,
jarmoã nisko,
kostolnã k,
doktrã â na,
úplatnosť
Krížovkársky slovník:
tyãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
zeolit,
dekorãƒæ ã â cia,
žabé,
molybdã ã ã ã ã ã n,
vyznavač islamu,
in,
extravilã â n,
poplatok,
modifikãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
africký bocian,
mã ã ã ã aã ã,
kapitulã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
samã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
kamã lia
Nárečový slovník:
pajza,
piľnovac,
i ka,
nebirujem,
cã cha,
trand ok,
prídan,
firhang,
per,
turo,
hlad,
ange,
adã â,
å ik,
jakã
Lekársky slovník:
pervigilium,
tož,
s rum,
expletivus,
x80,
e938,
leucinum,
osifikã ã cia,
oncolysis,
blefaritída,
q febris,
gumma,
d42,
profundus,
depressio
Technický slovník:
gopher,
org,
suc,
tex,
úvs,
dwh,
iã,
btb,
cã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
insert,
incorrect number of parameters,
semicolon,
exit,
tab,
ngso