- der Stand der Bautätigkeit
- der Stand der Dauerbedienung
- Stand der Dinge
- der Stand der Entwicklung
- Stand der Erfahrung
- Stand der Ermittlung
- der Stand der Forderung
- der Stand der im Bau begriffenen
- der Stand der Kasse
- der Stand der Rechnungsführung
- der Stand der Technik (SdT)
- der Stand der technischen Entwicklung
- der aktuellste Stand
- der optimaler Stand der Vorräte
- Bescheinigung über den Stand der Strafvollstreckung
- an der Kasse stand eine lange Schlange
- der effektiver Stand der Wirtschaft
- der wirkliche Stand der Dinge
- der Bericht über den Stand der Arbeiten
-
dem Stand der
- stánku
- der SdT (Stand der Technik)
- der jetzige Stand
- er stand auf in der GV (Generalversammlung)
- aufstehen; er stand auf in der GV (Generalversammlung)
- der aktuelle Stand
- der neueste Stand
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â m,
uznaã ã ã ã ã ã ã ã,
sã deln,
spoãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ in,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ tetka,
å tukatã rstvo,
vlaä åˆ,
reprã zovaã,
dusiãƒâ nan,
paraãƒæ ã â utizmus,
nã æ ã kladnã æ ã,
romantickã æ ã,
bohyã ã ã ã ã ã a,
tel,
tzv
Synonymický slovník slovenčiny:
vad,
nemilosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
smrã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
d ga,
rozkutraã æ ã ã ã,
ľútosť,
typizovať,
zrã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã dnik,
novelizovaå,
frivolný,
trochu,
poč,
nahliadnut,
zvláštny,
obdarovanãƒâ ãƒâ ãƒâ
Pravidlá slovenského pravopisu:
vzdialenãƒæ ã â,
prã â ceneschopnosã â,
mimovoľný,
piã æ ã aã æ ã,
postihovať,
frotã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã ã no,
vykefovaã æ ã,
dzã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
odrezaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
vzdychaã ã ã,
menštruácia,
dulovaå,
brigad rka,
tútor
Krížovkársky slovník:
bit,
ã æ ã o o,
malã æ ã ã æ ã,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â v,
skracovanie,
oznaã enie,
nã æ ã ã ã oã æ ã ã ã,
kaustifikã cia,
ščíra,
r ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
am,
taãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
stlã ä anie,
pax dei,
germãƒâ nium
Nárečový slovník:
cuker,
aba,
šumny,
etrime,
drigovica,
konãƒæ ã â ãƒæ ã â a,
merkovac,
fasa,
ã jouka,
chmuric ã e,
zå,
laä ho ä ives,
gvalt,
gajs,
rapčec
Lekársky slovník:
pultaceus,
retardatio,
preskrip n,
rectocele,
asã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã,
stannum,
pun,
attritio,
observatio,
ace,
umbilik,
osteoblastoma,
ileitã ã da,
h95,
zaå
Technický slovník:
smtp,
preãƒâ ãƒâ,
fatal error,
bakã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
�� up�� ��,
žr,
visible,
tãƒâ ãƒâ,
šarý,
per,
tã â ã ë a,
sl,
bs,
hercules,
scanning
Ekonomický slovník:
pzu,
novã,
pch,
pasã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pcm,
uyi,
hml,
úkon,
aza,
dã â,
cry,
skuã â,
ttj,
seac,
zpo
Slovník skratiek:
ecs,
d,
ez,
tel č,
ľp,
sns,
ňis,
e434,
pkã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
säť,
c30,
draã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
dpv,
otã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
boš