- begossen
- begossene Hunde fürchten das Wasser
- begossener
-
hat begossen
- polial
-
hatte begossen
- polial
- das musst begossen werden
- begoss
-
angegossen
- poliaty
-
ausgegossen
- odlievaný
- odlieval
- vylieval
- rozptýlil
- rozptýlený
- rozlieval
Krátky slovník slovenského jazyka:
zmyslovosã æ ã,
prã nos,
prirovnaã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ f,
centrã,
zdieraã æ ã ã ã,
soliãƒâ,
navã â kol,
lapaå,
jednotvã rny,
buchotaã æ ã ã ã,
konkordát,
nonkonformn,
proã æ ã ajã æ ã ok,
trblietaã â sa
Synonymický slovník slovenčiny:
tuã ã ã ã,
prãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vyzret,
ojedinelãƒæ ã â,
dosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
filiãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
sviå å,
morã æ ã na,
kartovaã æ ã sa,
vrenie,
ã elã ã,
zap cha,
zadrháva sa,
rozhã ranã,
fasovat
Pravidlá slovenského pravopisu:
priprieå,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ dãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
profilovaãƒâ,
ziã tnosã,
doã ã ã ikovaã ã ã,
vyťahať,
suã ina,
do frasa,
kompaktnã,
polievaã ã ã ã ã,
duplikovaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ lnok,
juxtapozícia,
ã â urã â aã â,
valaã ã ã ã ã ka
Krížovkársky slovník:
ã ã atrang,
anektovaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
generalita,
krã æ ã,
end,
plynný uhľovodík,
plisã,
soma,
platobnã neschopnosã,
trojčlen,
vdychovanie,
manipul cia,
paž,
gener lka,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Nárečový slovník:
dude,
kokorunka,
vozgroå,
maã â kaã â,
šednuc,
kapi,
bit,
under,
arha ok,
rã s,
fod,
plã nky,
fuã ë i,
vitlo,
sur
Lekársky slovník:
mediasti,
palãƒâ dium,
desiderium,
reta,
vas,
cholangio,
enterospasmus,
desquamatio,
neplodnosã ã,
scamorza,
ač,
dicentrick,
ä in,
stasobasiphobia,
difformitas