- megütközést kelt
- utazási betétkönyv
- útkülönbség
- kétkötetű
- kétkötetes
- ütközési ionizáció
-
nagyétkű
- jedák
-
kútkáva
- kadlub
-
összeütközés
- karambol
- ütközik (-ött,-zék)
-
drótkötelek (-et)
- laná
-
drótkötele (-t)
- lano
-
drótkötél
- lano
- oceľové lano
- akadályokba ütközik
- akadályba ütközik
- nehézségbe ütközik
- ütközőkészlet
- rugalmatlan ütközés
- érdekütközés
- átkísér (-t,-jen)
- sütkérezik
- megütközés
- sínes drótkötélpálya (-'t,-'ja)
- átküzd (-ött,-jön,-ene, vmit)
- kétképes vetítés
- átképez (-ett,-zen, vkit)
- átképezi magát
- átképző
- átképző tanfolyam
- átkönyvel
- rugalmas ütközés
- vontató drótkötél
- sötétkék
- ütközőcsap
- lengő drótkötélpálya (-'t,-'ja)
- bankbetétkönyv
- betétkönyvek (-et)
- nyereményes betétkönyv
- ütközés
- vonat-összeütközés (-t,-ek,-e)
- átköltözött
- átköltözik
- átköltözzék
- ütközet (-et,-e)
- törvénybe ütközik
-
útközben
- cestou
- idúcky
- na ceste
- počas cesty
- pótköltségvetés
- összeütközik
- létkérdés (-t,-ek,-e)
- pótkávé (-t,-k,-ja)
-
hétkőznapi (-an)
- každodenný
- všedný
-
drótkötélpálya (-'t,-'ja)
- lanová dráha
- lanovka
-
drótkötélpályák (-at)
- lanové dráhy
- lanovky
- ütközik (-ött,-zék, vmibe)
- beleütközött (vmibe)
- egymásba ütköztek
- beleütközzék (vmibe)
- beleütközik (vmibe)
- sütkérezik (-ett,-zen)
- látkép (-et,-e)
- nyereménybetétkönyv (-et,-ek,-e)
- átkössön (vmit)
- átképzés (-ett,-zen)
-
étkészlet (-et,-e)
- príbor
- stolná nádoba
- szétküld (-ött,-jön)
- betétkönyv (-et,-e)
- takarékbetétkönyv (-et,-ek,-e)
- hétkőznap (-ot,-ja)
- ütköző (-t,-je)
- megütközik (-ött,-zék)
- összeütközés (-t,-ek,-e)
- átköt (-ött, vmit)
- átküld (-ött,-jön,-ene, vmit)
-
átküzdi magát
- prebíjať sa
- prebiť sa
- pretĺcť sa
- pretĺkať sa
Krátky slovník slovenského jazyka:
nehaã ë,
južan,
vytopiãƒâ,
hrabivosť,
zhodova,
kacir,
perspektãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ vny,
zaimponovaã,
magnátstvo,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã myk,
skamenieã ã,
zdupotaãƒâ,
lã æ ã ã æ ã ã æ ã mka,
vykurovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
napadnúť
Synonymický slovník slovenčiny:
vyšie,
rozmanitosã ã ã ã ã ã,
slo,
pravot r,
capkaã,
ustredny,
pridláviť,
bezpečák,
prosperujúci,
ieť,
tý,
nakopiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
bãƒâ ãƒâ ãƒâ rskade,
hriať,
pyskova
Pravidlá slovenského pravopisu:
rovina,
nezbednãƒâ ãƒâ ãƒâ,
spisovaã æ ã,
cec,
mačina,
znaã ã ã ka,
zrajtovaã æ ã,
rozstaviå,
raziãƒæ ã â,
zdãƒâ vodãƒâ ãƒâ ovaãƒâ,
zaznamenaã ã ã,
ľza,
orã ã ã ã ã cia,
zã æ ã ã ã paã æ ã ã ã,
uchvacovaå
Krížovkársky slovník:
al dok,
sák,
pomalý tanec,
romantická,
indivã æ ã duum,
prő,
kãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â l,
ľza,
aposteri rny,
ebul,
nitroglycerã æ ã ã ã n,
kúpať,
amniocentéza,
ãƒæ ã â ustaãƒæ ã â,
sulfatã ã ã cia
Nárečový slovník:
veteš,
mã ã ã ã,
upã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
maniri,
odebrac ã æ ã e,
trichtír,
kriãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
bã ä ac,
skr,
flangošit,
oda,
t鞈,
guä a,
å vicic,
poceå eåˆe
Lekársky slovník:
st�za,
stáza,
ã ã ã etrenie,
lavãƒæ ã â,
cervinus,
silens,
relaps,
cisternotomia,
stylohyoid,
dilat�cia,
maniomelancholia,
paradigma,
in,
q t interval,
dilatácia