- keďže
- keďže sme práve dostali
- keďže sme to dostali
- keďže ste to dostali
- keďže ste to obdržali
- keďže ste to práve dostali
- keďže to teraz dostala
- keďže to vravím
- keďže toho
- keďže už obdržal
- keďže vedel
- keďže vinník nemohol byť zistený
- keď som bol ešte mladý
- keď som bol ešte malý
- dobrý aj chlieb, keď nie sú koláče
-
vinutie so štyrmi tyčami v drážke a čelami usporiadanými do kužeľa
die - Vierstabkegelwicklung
- keď k tomu ešte raz príde
- keď sa to ešte raz stane
-
pretože keď
- zumal da
- zumal wenn
-
pretože
- da
- denn
- derweile
- dieweil
- dieweilen
- weil
- zumal
- da es sich dann
- weil der
-
však
die - Einsickerung
- allerdings
- demungeachtet
- dennoch
- aber
- doch noch
- doch schon
-
nakoľko
- einigermaßen
- inwiefern
- inwieweit
- wiefern
-
preto
- behufs
- dadurch
- daher
- darum
- demnach
- demzufolge
- deshalb
- dessentwillen
- deswegen
- deswillen
- drum
- drüber
- folglich
- fürs
- hierfür
- hiernach
- hiervon
- infolgedessen
- mithin
- somit
- sonach
- weshalb
- hierwegen
- zum Behufe
-
lebo
- denn
- dieweil
- dieweilen
- ODER
- sonach
- oder ein
- oder einen
- oder von
- všakže
- takže
-
hoci
- OB
- obgleich
- obschon
- obzwar
- trotzdem
- wenngleich
- wiewohl
- keď
-
ale
- aber
- doch
- indes
- indessen
- jedoch
- vielmehr
- während
Krátky slovník slovenského jazyka:
plynulo plynule,
prenechaã æ ã,
pikantnãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã æ ã ã ã ija,
premilý,
kolonã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã da,
prolongã ã cia,
podlosã ã ã ã ã ã ã ã ã,
záber,
peso,
ã vec,
ukonanosã æ ã,
mraã æ ã no,
nadradenã ã ã,
hã â da
Synonymický slovník slovenčiny:
žec,
slabosã ã ã ã ã,
pochovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
frã æ ã ã ã ter,
prepustiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
číža,
stopã ã ã r,
ãƒæ ã â dliãƒæ ã â,
signalizova,
plavovl ska,
bozkaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
nepeknã æ ã ã ã,
asãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
sekretã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã r,
omamovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
spojenã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
odå tiepok,
nakladacã,
štiepka,
lavã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vyludzova,
hutnã ctvo,
puntičkársky,
lievanã æ ã ã æ ã ã æ ã ek,
civieã ã ã ã ã,
zagebriãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rorã ty,
mizernãƒæ ã â,
eventuã ã ã ã ã lne,
beã æ ã ã æ ã ã æ ã
Krížovkársky slovník:
saã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
inãƒâ ãƒâ ãƒâ pektor,
zã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã va,
teleonómia,
fumarã n,
vã ã enie,
usmeråˆovanie,
grécky výraz pre dušu,
dýň,
karcinogã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã n,
konvertovaã æ ã,
okraj,
zatmenie slnka alebo mesiaca,
metoda,
něžný
Nárečový slovník:
cmi,
kerekeå ka,
cer,
ã ã e,
penal,
pľuha,
klã å ä a,
zlí,
tar,
vinovati,
ošča,
ma uvka,
klopac,
tý,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ imos
Lekársky slovník:
residuus,
r68,
e418,
očo,
aň,
melalgia,
hã,
primoinfectio,
epa,
ã æ ã ã p,
contorsio,
morbificans,
thrix,
e153,
meconium
Technický slovník:
kv,
u u,
thick,
wrc,
sectio,
hpgl,
termination,
ad,
url uniform resource locator,
proxy server,
tra,
protect,
end,
g,
??kv