Spanielsko-slovensky slovník - písmeno F
f
-
falta de aseo
- neporiadnosť
-
falta de asistencia
- neúčasť
-
falta de asistencia
- neprítomnosť
-
falta de atención
- nedostatok pozornosti
-
falta de atención
- nepozornosť
-
falta de capacidad
- právna nespôsobilosť
-
falta de carácter
- bezcharakternosť
-
falta de civismo
- občianska nedisciplinovanosť
-
falta de colorido
- bezfarebnosť
-
falta de competencia
- nepríslušnosť
-
falta de complacencia
- neochota
-
falta de concentración
- nesústredenosť
-
falta de concentración
- roztržitosť
-
falta de confianza
- nedôvera
-
falta de conformidad
- nesúhlas
-
falta de conformidad
- nezhoda
-
falta de consideración
- bezohľadnosť
-
falta de consideración
- hrubosť
-
falta de cumplimiento
- neplnenie
-
falta de educación
- nevychovanosť
-
falta de educación
- nevzdelanosť
-
falta de ejecución
- nevybavený
-
falta de elegancia
- nevkus
-
falta de entrega
- nedodanie
-
falta de escrúpulos
- nesvedomitý
-
falta de escrúpulos
- bezohľadnosť
-
falta de esperanza
- beznádej
-
falta de esperanza
- beznádejnosť
-
falta de forma
- bez formy
-
falta de hijos
- bezdetnosť
-
falta de honradez
- nepoctivosť
-
falta de ingenio
- hlúposť
-
falta de ingenio
- bezduchosť
-
falta de madurez
- nevyvinutosť
-
falta de memoria
- zábudlivosť
-
falta de nubes
- bezoblačnosť
-
falta de observación
- nedodržanie
-
falta de observación
- nezachovanie
-
falta de ortografía
- pravopisná chyba
-
falta de pago
- neplatenie
-
falta de pie
- prešľap (šport.)
-
falta de pretensiones
- nenáročnosť
-
falta de protección
- bezbrannosť
-
falta de razón
- bezdôvodnosť
-
falta de recursos
- peňažná tieseň
-
falta de respet
- neúctivosť
-
falta de respeto
- neúctivosť
-
falta de respeto
- neúcta
-
falta de respuesta
- neodpovedanie
-
falta de seguridad
- neistota
-
falta de urbanidad
- nezdvorilosť
-
falta de valor
- bezcennosť
-
falta de vitaminas
- avitaminóza
-
falta de víveres
- hladomor
-
falta grave
- hrubá chyba
-
falta involuntaria
- neúmyselný faul
-
falta personal
- faul
-
falta poco para
- málo schádza k tomu, aby
-
falta poco para
- málo chýba k tomu,aby
-
falta saber
- je treba vedieť
-
falta tipográfica
- tlačová chyba
-
falta todavía mucho
- ešte dlho nie
-
faltante
- schádzajúci
-
faltante
- chybujúci
-
faltante
- lajdák
-
faltante
- chýbajúci
-
faltante
- chybný
-
faltar
- chýbať
-
faltar
- schádzať
-
faltar
- nedostať
-
faltar
- nedodržať
-
faltar
- nesplniť
-
faltar
- uraziť
-
faltar
- postrádať
-
faltar
- nevyhovieť
-
faltar
- nedostávať sa
-
faltar
- prehrešiť sa
-
faltar
- dopustiť sa chyby
-
faltar
- dotknúť sa
-
faltar
- byť neverný
-
faltar
- zlyhať (o puške)
-
faltar a la cita
- nedostaviť sa na schôdzku
-
faltar a la ley
- prekročiť zákon
-
faltar a la ley
- prestúpiť zákon
-
faltar a la moral
- porušiť mravné zásady
-
faltar a la obediencia
- nedbať poslušnosti
-
faltar a la palabra
- nedodržať slovo
-
faltar a la verdad
- zamlčať pravdu
-
faltar a las conveniencias
- prehrešiť sa proti slušnosti
-
faltar a las conveniencias
- prehrešiť sa proti spoločenským zvyklostiam
-
faltar a los convenios
- nedodržať dohovor
-
faltar a los convenios
- nedodržať dohodu
-
faltar al respeto
- byť neúctivý
-
faltar al respeto
- chovať sa neslušne
-
faltar al respeto a
- dotknúť sa cti koho
-
faltar al respeto de
- nemať rešpekt k
-
faltaron
- chýbali
-
faltará la madre al hijo y no la niebla al granizo
- to je isté, ako že jedna a jedna sú dva
-
falto
- chybný
-
falto
- neúplný
-
falto
- chýbajú
-
falto
- nemajúci
-
falto
- chudý
-
falto
- nezdvorilý
-
falto
- nepozorný
-
falto
- netaktný
-
falto
- neveriaci
-
falto
- nevychovaný
-
falto
- kusý
-
falto
- chýbajúci
-
falto
- chýbal
-
falto de
- ne-
-
falto de aliento
- bez dychu
-
falto de aliento
- udýchaný
-
falto de atención
- nepozorný
-
falto de color
- bezfarebný
-
falto de con método
- nesystematický
-
falto de con método
- nemetodický
-
falto de con método
- neplánovitý
-
falto de concentración
- nesústredený