- Ježiš
- Ježiš Kristus
- Ježíš máriá!
-
Ježiško
- aguinaldo
- Jesús
- niñito Dios
- Niño Jesús
- niño de la bola
- Ježiško (hovor.)
- ježišmária jozef!
-
ježišmaria!
- ¡Jesús!
- ¡avemaría!
- ¡María Jesús!
- ¡ay mi madre!
- na každej reči je pravdy trochu
- nie je reči, aby na nej nebolo pravdy trochu
- o tom nie je ani reči
- nech je tak či onak
- čo by povedal Ježiš
- ježiť sa hrôzou
- je otázka, či
- ježiť sa (vášne)
- ježiť sa (od hnevu)
- je to novučičký nový klobúk
- ježiť sa (vlasy)
-
je v ňom malá dušička
- está con el credo en la boca
- no le llega la camisa al cuerpo
- se estrecha de ánimo
- se le cayó el alma a los pies
- se le encoge el corazón
- tiene el alma en un hilo
- tiene el alma entre los dientes
- je do nej zbláznený až po uši
-
je v peknej kaši
- está metido en el ajo
- estar en un apretón
- ver las orejas al lobo
- nie je vo svojej koži
- je v kaši
- je na omši
- lepšie je na slobode zomrieť než v okovách žiť
- keď kocúr nie je doma, myši majú raj
- keď kočka nie je doma, myši majú raj
- nie je ani k reči ani k
- je skôr od rany než od reči
- je veľmi tlstý (o látke i o osobe)
- je zaujatý voči
- už je načase, aby sme išli
- ježiť sa
Krátky slovník slovenského jazyka:
rozhadzovačný,
disproporcia,
deka,
zverbovaã ã ã ã ã,
pretvã raã,
apartmã ã ã ã ã n,
fu er,
zlet,
iniciovaãƒâ,
mytol gia,
ociachovaå,
nã æ ã r,
zahýnať,
nevoľnos,
vycliť
Synonymický slovník slovenčiny:
odpadávať,
obracaã â na,
ukazovať,
vypestovaã ã ã,
ohmatã ã ã ã ã vaã ã ã ã ã,
belã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zotrieť,
priv bi,
prominentný,
prehraã ã ã ã,
zastreliã ã,
biã ã ã ã sa,
sipot,
iniciova,
čaša
Pravidlá slovenského pravopisu:
rehoľník,
zakyvotaã sa,
bochnã æ ã k,
skvele,
rekompenzovaã ã ã ã ã,
pomyslieã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã si,
apelovaã ã ã ã ã,
zaostã ã ã ã ã va,
dojivosã,
bulvãƒæ ã â ãƒæ ã â rny,
blesk,
oveã æ ã ã ã aã æ ã ã ã,
srdnatosã,
radiãƒæ ã â,
faloã nosã
Krížovkársky slovník:
subekumena,
retikul n,
rolãƒâ,
lã ã ã ã ã,
valí,
ãƒæ ã â va,
akã æ ã ã æ ã,
dichromã â zia,
emã æ ã ã æ ã ã æ ã za,
zaã ã ã ã ã ã,
sp ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
tarbagan,
očná,
teín,
inštrukcia
Nárečový slovník:
cúg,
feã anda,
piglajz,
kutraj,
bridzeňe,
bala,
soske,
tulejka,
ep,
dodziga,
el,
ã ë eã ã,
ruli ka,
ä avargov,
cã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â
Lekársky slovník:
v41,
respirometria,
muskul rny,
íst,
conjunctivitis,
epididymoorchitis,
cerebrosides,
anomalus,
cystadenoma,
nongranulocytus,
endotrachealis,
arthrosynovitis,
rheumatogenes,
lithiás,
cholecysta
Technický slovník:
pai,
prote,
tgz,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ,
mor,
des šifrovací systém,
bã,
oãƒâ ãƒâ ãƒâ o,
kôš,
in,
spyware,
ã mi,
ideã,
display,
otã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â
Ekonomický slovník:
dra ã,
pheã ã,
silã,
asã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
mnt,
ųg,
kotã ã ã ã,
čo,
alec,
aã,
ziz,
kkc,
všu,
pru,
gg
Slovník skratiek:
jrf,
i85,
a88,
daã ë,
edã æ ã,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã useã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã,
gev,
plh,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ro,
sra,
vza,
uct,
čb,
szm,
tfg