- horší
- horšiaci sa
- horšie
-
horšiť sa
- agravarse
- desmejorarse
- empeorar
- exacerbarse
- horšiť sa (v chorobe)
- horúci
-
horúčkovitý
- acalenturado
- afibrado
- afiebrado
- calenturiento
- enfebrecido
- febriciante
-
horúco
- acremente
- calor
- cubo
- con fervor
- horúca láska
- bez horúčky
- horúčkový
- majúci horúčku
- horčica
- horák
-
horľavina
- ardiñal
- combustible
- materia inflamable
- material combustible
- horúčosť
- poorať úhor
-
úhor (pôda)
- barbecho
- horúčava
-
špekulačná horúčka
- boom
- horúčka
- slabá horúčka
- vysoká horúčka
- horúco ako v peci
-
horúce počasie
- caluroso
- horľavosť
-
horľavý
- combustible
- inflamable
- quemadero
- čím ďalej, tým horšie
- ľahká horúčka
- je to šité horúcou ihlou
- prostriedok proti horúčke
- horúce laboratórium
- horí mu pôda pod nohami
- horčíkové svetlo
- horčíkový
- horčík
- poslať do horúcich pekiel
- horľavý materiál
- plynový horák
-
horčicový
- mostacera
- mostacero
- amostazado
-
morský úhor
- murena
-
spôsobujúci horúčku
- pirético
-
horúčkovitosť
- pirexia
- zlatá horúčka
- byť horší než
- horčičná náplasť
-
rezací horák
- soplete
- tým horšie
-
úhor morský
- varga
- charquecillo
-
horí!
- ¡fuego!
-
zorať úhor
- abarbechar
- barbechar
- má horúčku
- cestovná horúčka
- horúčkovité zbrojenie
- horčičné semeno
- horúčkovitý stav
- dostať horúčku
- záchvat horúčky
- horúce peklo
-
mať horúčku
- acalenturarse
- andar con fiebr
- andar con fiebre
- sentirse acalenturado
Krátky slovník slovenského jazyka:
vodovã æ ã ha,
ä loveä ã,
slini,
poã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã koden,
vymáhať,
chrapačka,
zã ã ã visieã ã ã,
přísahat,
packaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
obohatiã ã,
farárko,
å ahaå sa,
dichotomicky,
prináležať,
pr pona
Synonymický slovník slovenčiny:
vst va,
žoviálny,
zamiesãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
svã æ ã ã ã tiã æ ã ã ã,
ozdravi,
skupa,
pohnut,
fŕč,
primaãƒâ ã â,
ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â tetka,
bytostny,
vmestiãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â sa,
zivotny,
potvoriã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ere ov
Pravidlá slovenského pravopisu:
personifikã ã ã cia,
sobotåˆajå ã,
pozabã jaã,
nabrýzgať,
yzop,
okadiãƒâ,
prizeraã æ ã sa,
väzenstvo,
šesťtýždenný,
sekaã sa,
kasaãƒâ,
mã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã m,
spontã æ ã ã ã nnos,
skundoli,
vydezinfikova
Krížovkársky slovník:
prímes,
zrúcanina,
myelopo,
grãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
veterin,
rovnã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
pas,
starorímsky odev,
kauterizácia,
gon,
aloa,
ílovitá,
ã k,
aperitã v,
opakovanie slov
Nárečový slovník:
ã ë eã ã,
kostôl,
� tremfle,
ancia,
pľantac še,
opikaja,
pľaskatý,
šláfrok,
huček,
nãƒæ ã â ramek,
k ek,
kár,
veper,
vre,
chosen
Lekársky slovník:
vagi,
dorzálny,
hyperlipã mia,
pulmonalis,
zygomaticus,
meningiom,
ret,
biš,
benzenum,
pericard,
audiologia,
xiphoides,
memo,
craniospinalis,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Technický slovník:
sampling,
preã ã ã,
zav,
java,
vra,
eve,
oné,
ideš,
shade of gray,
záp,
oão,
radiã,
proxy server,
ud,
nos