-
comeré
- budem jesť
- budú jesť
- comeréis
- comeremos
- comerás
- comer con buenos aceros
- deseo de comer
- me comería los nudillos
-
echar de comer
- dať jesť
- tener buenas ganas de comer
-
comer
- jesť
- zjesť
- najesť
- hltať
- žrať
- hrýzť
- rozožierať
- svrbieť
- štípať
- požiť
- požívať
- jedlo
- jedenie
- prezrieť
- glgať
- štiepať
- prehĺtať
- kúsať
- napchávať sa
- omieľať (kamene)
-
comer en casa
- jesť
- comer menos que un gorrión
- comer el pan
- comer con gusto
- comer de todo
- comer con los cinco mandamientos
- comer en el plato
- comer por siete
-
dar de comer
- kŕmiť
- no comer miedo
- comer como un pavo
- comer maíz
- no comer el pan de balde
- no dejarse comer el mandado
- comer como nigua
- mamar y comer zacate
-
después de comer
- po jedle
- al comer
- quien confía la higuera a sus amigos, no comerá de sus higos
- me lo comeré vivo
- se junta el hambre con la gana de comer
- el comer y el rascar, todo es empezar
- comer pan con corteza
- comer jobos
- haceos miel y os comerán las moscas
- comer chicle
-
comerá
- bude jesť
- budete jesť
-
comerán
- budete jesť
- budú jesť
- hora de comer
- ¿qué hay de comer?
- qué hay de comer
- comer en abundancia
- aceite de comer
- comer como un descosido
- comer la sopa boba
- comer a costa ajena
- comer a los manteles
- comer a dos carrillos
-
comer de vigilia
- nejesť mäso
- postiť sa
- afanarse por comer
- comer más que siete
- ser de buen comer
-
comer de gorra
- jesť na cudzie útraty
- jesť na cudziu útratu
- najesť sa zadarmo
- priživovať sa
-
comer vivo
- dokúsať
- doštípať
- pohrýzť
- vyštípať
- zožrať za živa
Krátky slovník slovenského jazyka:
zakonzervovaã ã ã,
ã ajn,
vymaniã sa,
dupkať,
chvastúnka,
nãƒâ,
reparovaã ã ã,
prehã dzaã,
tyã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ka,
zhustiã,
prehradiť,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ortky,
pripoä ã taå,
rentierka,
pripájať
Synonymický slovník slovenčiny:
zjasniã æ ã,
rozmanitosã ã,
kamarát,
zapukaã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
tovar,
zbrklý,
skvalitniã ã ã ã ã ã ã ã ã,
trtkat,
zanika,
zárast,
pahltný,
postojaã æ ã ky,
róba,
ã ã ã ã ã ã itie,
draã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â
Pravidlá slovenského pravopisu:
povrchnã,
predsednã ã ã ctvo,
doniesã â ã â,
mysteri znos,
zlú,
naraziãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
okysliä ovaå,
viz,
rå,
pãƒæ ã â oãƒæ ã â,
živé,
teå ä aåˆa,
sprã vny,
nãƒæ ã â strojov,
ãochvat
Krížovkársky slovník:
marinã æ ã da,
funkãƒâ nãƒâ,
župan,
tyreoidekt,
trojdohoda,
anod nia,
d ã o,
kryoterapia,
halucinãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â cia,
mydriatikum,
pachyderma,
bulbárny,
žno,
matolã ã ã ã na,
náš
Nárečový slovník:
čumi,
ambit,
vici,
kuršľus,
mrcina,
fertaľ,
dok d,
mraä ka,
chit,
penka,
vivácka,
frajcimerka,
rošne,
kosã ë,
ä aä
Lekársky slovník:
sci,
sao,
oscillographia,
osteomyelalgia,
sternopericardialis,
hemihidrosis,
capiti,
g24,
sicca,
thoracodorsalis,
cytoplasma,
azygos,
antetorsio,
strangulatorius,
autoregulatio
Technický slovník:
api,
request,
kã ã ã ã,
attribute,
am,
verificatio,
acc,
ssl,
t,
interlace,
do,
dimm,
des ifrovacã systã m,
aspec,
verifik