- žať
-
zatáčanie
- svolta
- zatáčať
- zatáčať okolo zvislej osi
-
zatáčať sa
- torcere
-
zátačka
- curva
- curvatura
- giravolta
- gomito
- incurvamento
- incurvatura
- risvolta
- serpentina
- svolta
- tornante
- tortuosità
- viraggio
- virata
- voltata
- svoltata
- tortuositŕ
- zatáčka cesty
- zatáčka do protismeru
- zatackať
- zatáčkomer
-
záťah
- pescata
-
záťah siete
- giacchiata
- pescata
-
zaťahanie
- tirata
- zaťahať
- zaťahovací
- zaťahovací podvozok
- zaťahovať koho do čoho
- zaťahovať sa
- zatajenie
-
zatajený
- sospeso
-
zatajený (dych)
- sospeso
- zatajil
-
zatajiť
- celare
- evadere
- mascherare
- mozzare
- nascondere
- occultare
- ritenere
- tacere
- riterrň
-
zatajiť pravdu
- occultare la verità
- occultare la veritŕ
- tacere la veritŕ
- zatajovanie
- zátaras
- zátarasa
-
zatarasenie
- ingombramento
- ostruzione
- sbarramento
- serraggio
- sprangatura
- asserragliati
- zatarasený
-
zatarasiť
- asserragliar
- asserragliare
- barrare
- barricar
- barricare
- bloccare
- imbarazzare
- ostruire
- sbarrare
- sprangare
- stangare
- zatarasiť sa
- zatarasovanie
-
zatarasovať
- barricare
- imbarazzare
- sbarrare
-
zaťať
- serrare
- zaťať drápy do mäsa
- zaťať sa
- zaťať zuby
-
zaťatec
- capone
-
zaťatie kosou
- falciata
- zaťato
- zaťato trvať
-
zaťatosť
- accanimento
- caponaggine
- caponeria
- clemenza
- cornaggine
- impuntatura
- incocciatura
- indurimento
- irrigidimento
- moderazione
- ostinatezza
- ostinazione
- piccosità
- testardaggine
- zucconaggine
- piccositŕ
- zaťatý
Krátky slovník slovenského jazyka:
ã æ ã ialenosã æ ã,
prezã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã dium,
bzã ã ã ã ã kaã ã ã ã ã,
zamestnanosã ã ã ã ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã useã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
morfã ma,
vianoãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ka,
kalvãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â n,
prepã na,
blažený,
klä,
fyloxéra,
beã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
balã k,
brestov
Synonymický slovník slovenčiny:
vyparatiãƒâ,
pravdivãƒæ ã â,
postiãƒâ ãƒâ ãƒâ,
insinuovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
silnã æ ã ã ã,
zamietnuã ã ã,
vzájomný,
toto,
porozsadzovaã ã,
stlieã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vãƒæ ã â nimoãƒâ žã â ne,
ubabraã æ ã ã æ ã,
preã ã ã nievaã ã ã,
pohroziã æ ã sa,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ep
Pravidlá slovenského pravopisu:
harkaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
nárazov,
kryã ã ã ã ã ã ã ã ã ã talografia,
preã aã,
plodnã,
ne spe nos,
zaplesnieãƒâ,
tomã ã å,
pr zdniny,
rozumne,
konkl,
vã haå,
diãƒâ ãƒâ,
ľice,
oplzloså
Krížovkársky slovník:
staroirã nsky jazyk,
fatã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã lny,
dualita,
rekvirovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
necitlivoså,
rã diochã mia,
stelit,
pã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
otã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
fyzickã æ ã ã ã,
toner,
digestã ã vum,
elat v,
saturã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
sterický
Nárečový slovník:
kvirek,
sv ko,
kapuå,
kapurkova,
con,
linajka,
edz,
brabeã ã isko,
kocur,
p,
babrã k,
zmi,
å merdziå,
ebo ik,
ub
Lekársky slovník:
hyperpl zia,
hypothalamus,
protrah,
a31,
e43,
aplasticus,
heterosmia,
palpa,
polyneuritis,
angioneurosis,
dermalis,
loco citato,
malaria,
nephroureterotomia,
lã zia
Technický slovník:
free,
mcpc,
šata,
oľ,
xcopy,
če,
nickname,
blen,
fire wire firewire,
last update,
unc,
ole,
entita,
aň,
virtuã lna realita