Slovensko-spanielsky slovník - písmeno NE
ne
-
nechať upadnúť do zabudnutia
- relegar al olvido
-
nechať ustáť
- serenar
-
nechať ustáť
- dejar reposar
-
nechať uzrieť
- madurar
-
nechať v brečke
- encampanar
-
nechať v kaši
- encampanar
-
nechať v kaši
- dejar empantanado
-
nechať v kľude
- dejar en reposo
-
nechať v neistote
- dejar en suspenso
-
nechať v záložni
- dejar en prenda
-
nechať v šlamastike
- dejar en la estacada
-
nechať v šlamastike
- dejar en las astas del toro
-
nechať v šlamastike
- dejar en los cuernos del toro
-
nechať veľké možnosti
- dar un amplio margen de posibilidades
-
nechať voľnosť
- dejar latitud para obrar
-
nechať voľnosť
- dejar libre a
-
nechať voľnosť v jednaní
- dejar un margen
-
nechať voľné miesto
- marginar
-
nechať voľnú ruku
- dar mano a
-
nechať voľnú ruku
- dar carta blanca a
-
nechať voľnú ruku
- ser de manga ancha hacia
-
nechať voľnú ruku (komu)
- dejar campar a sus anchas
-
nechať voľný okraj
- marginar
-
nechať voľný vstup
- dejar libre el paso
-
nechať vstúpiť
- dar paso a
-
nechať vychladnúť
- desavahar
-
nechať vzadu
- alcanear
-
nechať vzadu
- llevar detrás
-
nechať vzadu
- rezagar
-
nechať všetko v neporiadku
- dejarlo todo en medio
-
nechať všetkého
- lanzar todo por el aire
-
nechať všetkého
- echar lo todo a rodar
-
nechať všetkého
- echarlo todo a rodar
-
nechať zahnisať
- madurar
-
nechať zem ležať ľadom
- dejar inculta la tierra
-
nechať zhnisať
- madurar
-
nechať zrieť
- adobar
-
nechať úplnú voľnosť
- dar cuerpo a
-
nechať čakať
- hacer esperar
-
nechať čo stranou
- dejar a un lado
-
nechať čo stranou
- dejar de lado
-
nechať čoho
- dar de mano
-
nechať čoho
- dejar de la mano
-
nechať čoho
- dejar de lado
-
nechať čoho
- la mano de
-
nechať čoho
- levantar mano de
-
nechať čítanie
- arrimar los libros
-
nechať štúdia
- arrimar los estudios
-
nechce mať s nimi žiadne nepríjemnosti
- no quiero buscarme un lío con ellos
-
nechce nikoho menovať
- sin nombrar partes
-
nechce sa mi
- no me da la gana
-
nechce sa mi
- no me apetece
-
nechce sa mi do toho
- se me hace de mal
-
nechce sa mi tomu veriť
- se me resiste creerlo
-
nechce si dať povedať
- no quiere apearse del machito
-
nechcem o tom nič vedieť
- quiero nada que ver con ello
-
nechcem prehliadnuť, že
- no puedo dejar sin mención que
-
nechcem s tým mať nič spoločné
- quiero nada que ver con ello
-
nechcem vám lichotiť, ale
- no soy muy cumplido, pero
-
nechcem vás uraziť
- no es desprecio
-
nechcene
- sin intención
-
nechci, aby som prehovoril
- no me hagas hablar
-
nechcieť nič zadarmo
- no comer el pan de balde
-
nechladená voda
- agua al tiempo
-
nechladený (nápoj)
- al tiempo
-
nechodí nikdy
- no viene nunca
-
nechodí nikdy
- nunca viene
-
nechovať sa ako brat
- deshermanarse
-
nechoď s tým na mňa
- no me vengas con cuentos
-
nechoď, Vašek, s pánmi na ľad
- en juego ni en veras con tu señor no partas peras
-
nechránené miesto
- venta
-
nechránený
- abertal
-
nechránený
- accesible
-
nechránený
- desabrigado
-
nechránený
- desamparado
-
nechránený
- descubierto
-
nechránený
- indefenso
-
nechránený
- no abrigado
-
nechránený
- al descubierto
-
nechránený
- desprotegido
-
nechránený
- destejado
-
nechránený (o batérii diel)
- a cureña rasa
-
nechránený pred dažďom
- expuesto a la lluvia
-
nechránený pred vetrom
- desabrigado
-
nechránený prejazd
- paso a nivel sin guardabarrera
-
nechránený prejazd
- paso sin guarda
-
nechránený priestor
- zona descubierta
-
nechrániť si telo
- descubrir el cuerpo
-
necht
- una
-
nechtiac
- nolición
-
nechtiac
- sin queren
-
nechtiac
- sin querer
-
nechtový
- ungueal
-
nechtový
- unguiculado
-
nechtový
- unguinal
-
nechtový
- ungular
-
nechtík
- adianto
-
nechtík
- uñeta
-
nechtík
- uñuela
-
nechtík (rastlina)
- caléndula
-
nechtík (rastlina)
- culantrillo
-
nechtíček
- uñeta
-
nechutenstvo
- anorexia
-
nechutenstvo
- desgana
-
nechutenstvo
- desgano
-
nechutenstvo
- inapetencia
-
nechutenstvo
- sinsabor
-
nechutenstvo
- sosera
-
nechutenstvo
- sosería
-
nechutenstvo
- falta de apetito
-
nechutnať
- saber mal
-
nechutnosť
- desabor
-
nechutnosť
- desabrimiento
-
nechutnosť
- desazón
-
nechutnosť
- disgusto
-
nechutnosť
- insipidez
-
nechutnosť
- insulsez
-
nechutnosť
- sosera
-
nechutnosť
- sosería
-
nechutná brečka
- jarope