- otvoríš
-
otvor
- abertura
- abrimiento
- agujada
- agujal
- agujero
- apertura
- boca
- boquete
- data
- hueco
- lumbrera
- oído
- ojal
- ojo
- oquedad
- orificio
- puerta
- quiebra
- ranura
- rehendija
- resolladero
- sopladero
- tragadero
- tronera
- vano
- foramen
- zvukový otvor
- rezonančný otvor
- ozvučný otvor
- prikladať (otvor)
- otvor jaskyne
- rozšírený otvor
- ihneď otvor!
- ihneď otvor
- vstupný otvor vzduchovodu
- preliezať otvor
- kontrolný otvor
- kotolný otvor
- uľahčiť otvor
- nalievací otvor
- odpichový otvor
- otvor pre odber vzoriek
- pracovný otvor
-
dverový otvor
- alféizar
-
okenný otvor
- alféizar
- prepadový otvor
- vypúšťací otvor
-
otvor v priehrade
- bocacaz
-
kychtový otvor
- bocaza
-
kychtový otvor (hutn.)
- bocaza
-
otvor v hrádzi
- boquera
-
široký otvor
- boquerón
-
otvor (reg.)
- buraco
-
otvor v gulečníkovom stole
- busaca
- rozšíriť otvor
- nakladací otvor
-
palubný otvor
- escotilla
- fogonadura
- len otvorí ústa, povie hlúposť
-
otvor (ana.)
- hiato
-
odtokový otvor
- imbornal
-
odpadový otvor
- imbornal
- mať otvor
- sací otvor
- výfukový otvor
-
svetlý otvor
- luz
-
odľahčovací otvor
- ojo
-
otvor na boku lode
- portalón
-
otvor na boku lodi
- portalón
- preraziť otvor
- urobiť otvor
-
otvor (v lodi)
- rumbo
-
vyvŕtaný otvor
- taladro
-
nasávací otvor
- toma
-
spúšťací otvor
- tomadero
-
otvorí
- va a abrir
- abre
- otvoríte (schôdzu)
- otvoríme
- otvor na dvere
- ventilačný otvor
- otvorím
- otvor pre prívod vzduchu
- otvoríte
- vstupný otvor
- výpustný otvor
-
odvzdušňovací otvor
- atabe
- respiradero
- ventosa
-
vetrací otvor
- respiradero
- venteo
- ventosa
Krátky slovník slovenského jazyka:
mamonár,
oseå,
otrhaã â,
schodok,
náuka,
rozã ã ã ã ã irovaã ã ã ã ã sa,
vzdaãƒâ,
peã ã ã ã ã,
r ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ter,
vonkaj kov,
prihodiã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vyklã ã ã ã ã,
pohádať,
ã ã ã ã ã rek
Synonymický slovník slovenčiny:
skrvaviãƒâ,
zacelieã ã,
pohoniãƒâ,
bilancovať,
vyrezaã æ ã,
odvrateny,
zachvievaã ã ã ã ã,
potrkota,
hadaã ã ã ã ã,
obecny,
vã ã ã ã ã ã akovak,
frflaãƒâ,
poklesn,
zbl zni sa,
mãƒæ ã â lokedy
Pravidlá slovenského pravopisu:
oviã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
skovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
dopravnã æ ã ã æ ã ã æ ã,
paktovať,
navoåˆaå,
vymykaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
niesãƒâ ãƒâ sa,
okresaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ãƒâ ter,
naã ã ã abiã ã ã,
zavesi,
ã ã ã ã ã kripec,
obeã ã ã,
hamuliakovčan,
rudimentãƒæ ã â rny
Krížovkársky slovník:
principium,
urä ã å,
decimã ã ã lny,
biochã æ ã ã ã mia,
uš,
krustã cia,
viz r,
aplikovanie,
alarmovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nen vis,
antidepresívny,
lúď,
kordov n,
turnus,
chã ã
Nárečový slovník:
husentr g e,
paleňka,
hreb k,
kur ic,
ã atuj,
budza,
slaä ek,
cimet,
bet l,
vieã æ ã,
porfin,
šverboritka,
in k,
mamuå a,
å um
Lekársky slovník:
agregã ã ã ã ã ã cia,
diarrhoea,
aú,
bukálny,
colli,
hypervitaminóza,
pneumorrhachis,
neostoma,
haemorrhoidalis,
appenzeller,
pupillotonia,
perzistovat,
titr,
ã ã ã ã i,
albuminúria
Technický slovník:
kryog nny,
preãƒâ ãƒâ,
ã uã oriedka,
zãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ lohovanie,
quotes,
ňis,
grammar check,
delã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
sor,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
dá,
fav,
čr a r,
súbežnosť,
šum
Slovník skratiek:
onp,
icocbw,
efita,
fma,
e1505,
pye,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ice,
kmeã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã,
cbp,
knokaut,
scat,
puå ä,
huå,
ttm,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã v