-
jačmeň
- cebada
-
jačmeň v oku (lek.)
- orzuelo
- jačmenisko
-
jačmenná kaša
- alejijas
-
jačmenné krúpy
- farro
-
jačmenné pole
- cebadal
-
jačmenné zrno
- orzuelo
- jačmenné zrno (na oku)
-
jačmenný
- cebadazo
- jačmenný chlieb
- jačmenný slad
-
jačmeňové zrno
- calaza
- prepchatý jačmeňom
- prežral sa jačmeňom
-
prekŕmiť jačmeňom
- acebadar
-
prepchať jačmeňom
- acebadar
- prežrať sa jačmeňom
- presýtiť sa jačmeňom
- prepchať sa jačmeňom
-
pražený jačmeň
- aunca
-
truhla na jačmeň
- cebadera
-
obchodník s jačmeňom
- cebadero
- náduvník (na jačmeň)
- nezrelý jačmeň
- zelený jačmeň
- sladovnícky jačmeň
Krátky slovník slovenského jazyka:
kritãƒâ ãƒâ rium,
pohã æ ã davo,
krásne,
non,
sã ã ã kaã ã ã,
presakovaã æ ã,
ortieľ,
zã æ ã ã ã s sa,
rubás,
vniesť,
pacifik,
ãƒæ ã â o a,
bodrí,
vnã æ ã maã æ ã,
vydychovať
Synonymický slovník slovenčiny:
stuã ã ã nieã ã ã,
ék,
urãƒâ itãƒâ,
mravokã æ ã rca,
kãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â eft,
vyhrieva,
vac,
začmudiť,
zachovať sa,
dezolát,
ambre,
vločka,
å kodã,
trošinka,
kvaãƒâ ka
Pravidlá slovenského pravopisu:
zarojčiť,
urã enie,
spopularizovaã ã ã,
nie a nie,
uzdravova sa,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã asom,
naneã ã ã ã ã,
konvenã æ ã nã æ ã,
navrhovaã â,
vírus,
rehabilitovaã ã ã,
mrveniã â ka,
stekaã ã ã,
tã ã ã tã ã ã,
šľap
Krížovkársky slovník:
golgotský,
cenzurova,
inerv cia,
vyä istenie,
ãƒæ ã â pãƒæ ã â z,
ã ã ã a,
habilit cia,
rotovaã ã ã ã ã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ole,
desorpcia,
bã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
expandovaå,
kombinovaã æ ã,
hypotã æ ã za,
primãƒâ ãƒâ rny
Nárečový slovník:
kar,
bori,
ã a eã ã,
br le,
krik,
opraå anka,
verchna,
choä,
prívarok,
raã iã,
počúvať,
gram,
kľamka,
be ec,
boža
Lekársky slovník:
chondroangioma,
urodialysis,
aortalgia,
archencephalon,
recess,
mesenterialis,
duplicatura,
myosītis,
vividus,
robertsonova translokã cie,
hypoxaemia,
ne,
hypermimia,
diaphoresis,
neurographia
Technický slovník:
p,
ã ã iã ã,
mak,
ä inã,
asterisk,
oddeľovač,
sum,
mag,
rezidentny,
t r,
daã ë,
dt,
miš,
java script,
å