-
ešte
- además
- aun
- ciertamente
- continuamente
- mas
- mismo
- todavía
- ya
- con certeza
- con seguridad
- sin cesar
- ešte a ešte
- ešte dlho nie
- ešte dnes
- ešte dvadsať
- ešte horšie dopadol on
- ešte je dosť času
- ešte je skoro na
- ešte je tu
- ešte jedekrát toľko
-
ešte jeden
- otro más
- ešte lepšie
- ešte má svetlé okamžiky
- ešte máš čas
-
ešte mu tečie mlieko po brade
- está con la leche en los labios
- ha nacido tarde
- tiene la leche en los labios
- trae la leche en los labios
- aún hay que secarle la baba
- aún no ha salido del cascarón
- ešte nám zostáva pekný kus cesty
-
ešte naviac
- de ñapa
-
ešte navyše
- de ñapa
- ešte neni všetkým dňom koniec
- ešte neprišiel
-
ešte nie
- todavía
- ešte nie je pod čepcom
-
ešte nie je všetkým dňom koniec
- mañana será otro día
- al fin se canta la gloria
- aún hay sol en las bardas
- la suerte no está aún echada
- ešte o moc horšie
-
ešte raz
- bis
- otra vez
- otra vuelta
- otro más
- una vez más
- ešte raz toľko
- ešte sa neoženil
- ešte sa uvidíme
- ešte sa vrátiť
- ešte silnejší
- ešte spí
- ešte šťastie, že
- ešte teraz
- ešte včera
- ešte viac zdôrazniť
- ešte za horúca
- ešte že
- ešte, že
-
ester
- éster
-
estét
- esteta
- estetický
-
estetik
- estético
- estetika
-
estétka
- esteta
- ešteže
-
Estónsko
- Estonia
- estónčina
- estónsky
- Estónec
-
šestákový
- pesetero
- na moju čest!
Krátky slovník slovenského jazyka:
ohå åˆaå,
ovlãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â da,
kamuflovaã â,
obr,
posmutnieã,
likã rka,
prorok,
nasledovať,
krã ã a,
odbojnã æ ã k,
radostn,
prepačovať,
perifã rnoså,
ä repina,
kastrova
Synonymický slovník slovenčiny:
navliecã,
ã f,
súper,
nevrlosč,
odklopiãƒâ,
vypuã â iã â,
re pektova,
zmeãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
prikvaä iå,
drobnučko,
rozpã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
obaliã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
perm,
trojiãƒâ ky,
kalv n
Pravidlá slovenského pravopisu:
tã lia,
ŕim,
koãƒâ ã â,
poradiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
bezpeã ã ã nosã ã ã,
snovã æ ã ã ã,
leniãƒâ,
zasadzovaã æ ã sa,
projektovať,
zemitosť,
dlhã åˆ,
zmlie,
bã ã ã ã ã j,
ã pecificky,
kãƒâ ãƒâ ãƒâ dãƒâ ãƒâ ãƒâ
Krížovkársky slovník:
juxtapozícia,
tučňák,
ãƒâ kaãƒâ ka,
ov z,
lacerãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
p,
hospitalizã æ ã ã æ ã ã æ ã cia,
rã ã ã ã ã dioterapia,
ho,
hra,
krstiteľ,
pyrex,
fajnã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zãƒâ ã â ã â,
n m
Nárečový slovník:
biačka,
klamka,
pešo,
kasanka,
šarhaňok,
vã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
cerpneã,
map,
å edã,
kornel,
in,
saã æ ã ã æ ã,
tretnuc,
recovac,
abort
Lekársky slovník:
saccularis,
retrocolicus,
gát,
stenoinsufficientia,
dist,
antiepileptikum,
sanguis,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ v,
žaludok,
gý,
zygotnosã,
calculosis,
vu,
cooperatio,
trombóza
Technický slovník:
kom,
rs485,
unrecognized,
dns,
ã ã ã useã ã ã ã ã,
oc,
źe,
install,
sit,
bezierovã krivky,
asã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â useã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
scan,
氓 mi,
termination
Ekonomický slovník:
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ udiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ã,
htc,
ma,
viď,
acci,
štátny rozpočet,
mak,
mze,
evk,
ã æ ã ssm,
baa,
hdd,
lpp,
malãƒæ ã â,
tci