Slovensko-nemecky slovník - písmeno PY
py
-
pytliactvo
- die Wilderei
-
pytliactvo
- der Jagdfrevel
-
pytliak
- der Raubschutz
-
pytliak
- der Raubschütze
-
pytliak
- der Wilddieb
-
pytliak
- der Wilderer
-
pytliak
- der Wildschütz
-
pytliak
- der Wildschütze
-
pytliak kladúci oká
- der Schlingensteller
-
pytliak kladúci slučky
- der Schlingenleger
-
pytliačiť
- wilddieben
-
pytliačiť
- wildern
-
pytón
- die Python
-
pytón (had)
- die Pythonschlange
-
pytón (had)
- der Tigerpython
-
pytón (had)
- die Tigerschlange
-
pyémia
- die Pyämie
-
pyémia
- die Pyohämie
-
pyúria
- der Eiterharn
-
pyúria
- die Pyurie
-
pyšne si vykračovali
- sind stolziert
-
pyšná princezna
- eine stolze Prinzessin
-
pyšná princezna
- eine stolze Prinzess
-
pyšné
- hochmütig
-
pyšné
- überheblich
-
pyšný
- eingebildet
-
pyšný
- hochfahrend
-
pyšný
- hochmütig
-
pyšný
- hoffärtig
-
pyšný
- stolz
-
pyšný
- überheblich
-
pyšný
- stolze
-
pyšný ako páv
- pfauenstolz
-
pyšný ako páv
- stolz wie ein Pfau sein
-
pyšný chlap
- der hochnäßiger Kerl
-
pyšný na úspech
- stolz auf einen Erfolg
-
pyšný pohľad
- eine stolze Miene
-
pyštek
- das Rändchen
-
pyštek
- die Schneppe
-
pyštek
- die Tülle
-
pyštek obyčajný
- das Flachskraut
-
pyštek obyčajný
- der Frauenflachs
-
pyštek obyčajný
- Gemeines Leinkraut
-
pyžama
- der Pyjama
-
pýcha
- der Hochmut
-
pýcha
- die Hoffart
-
pýcha
- die Hybris
-
pýcha (2.p.)
- der Stolz
-
pýcha predchádza pád
- Huchmut kommt vor dem Fall
-
pýcha predchádza pád
- Übermut tut selten gut
-
pýchavka palicovitá
- die Beutelstäubling
-
pýr (rastlina)
- die Quecke
-
pýr plazivý
- das Ackergras
-
pýr plazivý
- Gemeine Quecke
-
pýr plazivý
- das Spitzgras
-
pýr plazivý
- die Zwecke
-
pýr plazivý
- das Zweckgras
-
pýr plazivý (bot.)
- die Graswurzel
-
pýta
- fragt
-
pýta
- fordert
-
pýta
- verlangt
-
pýta sa
- befragt sich
-
pýta sa
- fragt sich
-
pýta sa ma
- er fragt mich
-
pýta sa na dôvody (2.p.)
- fragt nach den Gründen
-
pýta sa tejto ženy
- er fragt diese Frau
-
pýtajme sa (!)
- fragen wir!
-
pýtajte sa (!)
- fragt!
-
pýtajú sa ma
- ich werde gefragt
-
pýtajúci
- der Fragensteller
-
pýtajúci sa
- der Fragende
-
pýtajúci sa
- der Frager
-
pýtajúci sa
- der Ausforscher
-
pýtajúci sa
- der Ausfrager
-
pýtal
- fragte
-
pýtal
- hatte gefragt
-
pýtal (2.p.)
- gefragt
-
pýtal (2.p.)
- hat gefragt
-
pýtal sa
- er fragte
-
pýtal sa
- fragte
-
pýtal sa
- fragtet er
-
pýtal sa
- fragte er
-
pýtal sa (2.p.)
- gefragt hat
-
pýtal sa na mňa niekto
- ist nach mir gefragt worden
-
pýtal sa niekto na mňa (?)
- hat jemand nach mir gefragt (?)
-
pýtal si sa
- fragtest du
-
pýtal som sa ho, či príde zajtra
- ich frage ihn, ob er morgen kommt
-
pýtala
- fragte
-
pýtala
- hat gefragt
-
pýtala
- hatte gefragt
-
pýtala sa
- fragtet sie
-
pýtali by sa ma
- ich wurde gefragt
-
pýtali sa
- fragten
-
pýtali sa
- fragten Sie
-
pýtali sa ho
- er war gefragt worden
-
pýtali sa ich
- wurden befragt
-
pýtali sa ma
- ich wurde gefragt
-
pýtali sa na teba
- man erkundikte sich nach dir
-
pýtali sa na tovar
- haben nachgefragt
-
pýtali sme sa
- fragten wir
-
pýtali sme sa
- fragten wir uns
-
pýtali ste sa
- fragten Sie
-
pýtali ste sa
- fragtet ihr
-
pýtalo sa
- fragtet es
-
pýtam sa
- frage
-
pýtam sa
- ich habe eine Frage
-
pýtam sa , ako je to možné
- wie kann das sein, frage ich mich
-
pýtame sa
- fragen wir
-
pýtame sa
- wir fragen
-
pýtanie sa členov
- die Mitgliederbefragung
-
pýtaný
- gefragter
-
pýtate sa
- fragt
-
pýtate sa
- fragt ihr
-
pýtate sa (2.p.)
- fragen Sie
-
pýtaš sa
- fragst
-
pýtať
- fordern
-
pýtať
- fragen
-
pýtať (čo od koho)
- verlangen (von jm etw.)
-
pýtať sa
- befragen
-
pýtať sa
- befragen sich