Slovensko-nemecky slovník - písmeno NI
ni
-
nič nerobí
- tut nichts
-
nič nerozpráva
- redet nichts
-
nič nerozpráva
- sagt nichts
-
nič neslušné
- nichts Anstößiges
-
nič nespozorovať
- nicht das Geringste bemerken
-
nič nestojí v ceste
- steht nichts im Weg
-
nič netrvá večne
- nichts dauert ewig
-
nič netušenie
- die Ahnungslosigkeit
-
nič netušiac
- nichts ahnend
-
nič netušiaca
- nichts ahnende
-
nič netušiace
- nichts ahnende
-
nič netušiace
- nichts ahnendes
-
nič netušiaci
- ahnungslos
-
nič netušiaci
- nichts ahnend
-
nič netušiaci
- nichtsahnend
-
nič netušiaci
- nichts ahnende
-
nič netušiaci
- nichts ahnender
-
nič nevidieť a nepočuť
- nichts sehen und nichts hören
-
nič nevidno
- man sieht nichts
-
nič nevidí
- er sieht nichts
-
nič nevie
- nichts wisse
-
nič nevie
- kann nichts
-
nič nevie
- nichts weiss
-
nič neviem
- ich weiß nichts
-
nič nevraviac
- nichts sagend
-
nič nevraviaca
- nichts sagende
-
nič nevraviace
- nichts sagende
-
nič nevraviace
- nichts sagendes
-
nič nevraviaci
- nichts sagende
-
nič nevraviaci
- nichts sagender
-
nič nevylučujeme
- wir schließen nichts aus
-
nič nezbadať
- nicht das Geringste bemerken
-
nič nezjedol
- er hat keinen Bissen angerührt
-
nič nezmenilo
- nichts verändert
-
nič neznamenajúci
- nichtsbedeutend
-
nič neznamenajúci
- nichts bedeutend
-
nič neznamenať
- nichts besagen
-
nič neznamená
- er ist eine Null
-
nič nezostane ušetrené
- nichts bleibt verschont
-
nič než hnev
- nichts als Ärger
-
nič nie je nemožné
- nichts ist unmöglich
-
nič nové
- nichts Neues
-
nič nového
- nichts Neues
-
nič nového pod slnkom
- es geschieht nicht Neues unter der Sonne
-
nič ním nepohne
- er ist nicht zu erschüttern
-
nič o tom neviem
- ich weiß nichts davon
-
nič odlišné
- nichts Abweichendes
-
nič podobného
- nichts Ähnliches
-
nič poriadne nevie urobiť
- er kann, er weiß nicht Rechtes
-
nič pozitívneho
- nichts Positives
-
nič pravdivého
- nichts Wahres
-
nič pritom nepociťovať
- nichts dabei finden
-
nič proti nemu nezmôžeš
- gegen ihn richtest du nichts aus
-
nič proti ničomu
- weniger als nichts
-
nič rozumné
- nichts Vernünftiges
-
nič s ním nehlo
- er blieb kühl
-
nič s ním nehlo
- er blieb kühl bis ins Herz hinein
-
nič s ním nehlo
- er war kühl bis ins Herz hinein
-
nič s ním nehne
- er ist durch nichts zu erschüttern
-
nič sa mu nedarí
- bei ihm geht alles quer
-
nič sa mu nedarí
- bei ihm geht alles schief
-
nič sa mu nedarí
- er kommt auf keinen grünen Zweig
-
nič sa mu nedarí
- nichts gelingt ihm
-
nič sa mu nestalo
- mit ihm ist nichts los
-
nič sa mu nestalo
- ihm wurde nichts passiert
-
nič sa mu nestane
- ihm kann nichts passieren
-
nič sa naisto nevie
- was Gewisses weiß man nicht
-
nič sa nebojte
- fürchten Sie gar nichts
-
nič sa nedeje
- es ist eine faule Zeit
-
nič sa nedeje
- nichts passiert
-
nič sa nedialo
- es tat sich nichts
-
nič sa neje také horúce, ako sa navarí
- der Brei wird nicht so heiß gegessen, wie er gekocht wird
-
nič sa neje také horúce, ako sa navarí
- es wird nicht so heiß gegessen, wie es gekocht wird
-
nič sa nenaučila
- sie hat nichts gelernt
-
nič sa nestalo
- macht nichts
-
nič sa s ním nedá robiť
- mit ihm ist nichts zu machen
-
nič sa tu nedeje
- hier ist nichts los
-
nič sa za tým neskrýva
- es ist nichts dahinter
-
nič senzačného
- nichts Aufsehenerregendes
-
nič si mi nie platný
- du kannst mir auch keinen Pfennig wechseln
-
nič si nepamätá
- er hat ein Gedächtnis wie ein Sieb
-
nič si nerobiť
- sich nichts aus etwas machen
-
nič si z toho nerob
- mach dir nichts daraus
-
nič si z toho nerobil
- er hat sich gehen lassen
-
nič si z toho nerobte
- machen Sie sich nichts daraus
-
nič si z toho nerobí
- er macht sich nichts daraus
-
nič si z toho nerobí
- er strengt sich dabei nicht an
-
nič si z toho nerobím
- daraus mache ich mir alten Latschen
-
nič si z toho nerobím
- daraus mache ich mir nicht die Bohne
-
nič si z toho nerobím
- daraus mache ich mir nicht einen Dreck
-
nič si z toho nerobím
- das ist mir piepe
-
nič si z toho nerobím
- das ist mir piepegal
-
nič si z toho nerobím
- das ist mir schnurzpiepe
-
nič si z toho nerobím
- ich mache mir blitzwenig daraus
-
nič sme nepredstierali
- wir spielten ein offenes Spiel
-
nič som nezistil
- ich bin zu nichts gekommen
-
nič tajného
- nichts Heimliches
-
nič to nepomôže, musíme ísť
- es nützt nichts, wir müssen gehen
-
nič tomu nestojí v ceste
- der Sache steht nichts im Weg
-
nič urážlivé
- nichts Anstößiges
-
nič v zlom
- nichts für ungut
-
nič veľkého
- nichts Großes
-
nič viac
- nichts mehr
-
nič viac (?)
- weiter nichts (?)
-
nič viac?
- weiter nichts?
-
nič viacej
- nichts mehr
-
nič vážneho
- nichts Ernstes
-
nič z neho nebude
- er bringt es zu nichts
-
nič z toho nebolo
- das fiel unter den Tisch
-
nič z toho nebolo
- das ging in den Papierkorb
-
nič z toho nebolo
- es ist daraus nichts geworden
-
nič z toho nebolo
- es ist unter den Tisch gefallen
-
nič z toho nebolo
- wurde nichts daraus
-
nič z toho nebude
- dabei ist nichts viel zu holen
-
nič z toho nebude
- dabei ist nichts viel zu fischen
-
nič z toho nebude
- es hat keinen Nährwert
-
nič z toho nebude
- es springt nichts dabei heraus
-
nič z toho nehľadí
- dabei schaut wenig heraus
-
nič z toho nehľadí
- es hat keinen besonderen Nährwert
-
nič z toho nehľadí
- hier ist nichts viel zu fischen