Slovensko-nemecky slovník - písmeno NA
na
-
na výzvu
- nach Aufforderung
-
na výzvu
- über Aufforderung
-
na výzvu súdu
- auf Aufforderung des Gerichtes
-
na výšku
- hochkant
-
na výšku
- auf den Betrag
-
na výšku
- auf die Höhe
-
na výšku miestnosti
- raumhoch
-
na výšku podlažia
- geschoßhoch
-
na včerajšom
- bei gestrigem
-
na vďačnosť sa človek nemá spoliehať
- auf Dank soll man niemals rechnen
-
na všetko má svoj vlastný názor
- er hat seine eigene Philosophie
-
na všetko nešťastie
- zu allem Unglück
-
na všetko prikyvovať
- zu allem ja sagen
-
na všetko prikývnuť
- zu allem ja sagen
-
na všetko pritakať
- zu allem ja sagen
-
na všetko sa nájde dôvod
- für jeden Topf findet sich ein Deckel
-
na všetky národy
- an alle Völker
-
na všetky strany
- allerseits
-
na všetky strany
- überhin
-
na všetkých (6.p.)
- auf allen
-
na všetkých frontách
- an allen Fronten
-
na všetkých inštitúciách
- in allen Instanzen
-
na všetkých kanáloch
- auf allen Kanälen
-
na všetkých koncoch
- an allen Ecken und Enden
-
na všetkých koncoch
- an allen Ecken und Kanten
-
na všetkých kontinentoch
- auf allen Kontinenten
-
na všetkých podaniach
- in allen Eingaben
-
na všetkých podaniach uviesť číslo konania
- in allen Eingaben Geschäftzahl angeben
-
na všetkých podaniach uvádzajte
- bitte stets angeben
-
na všetkých podaniach uvádzať
- bei allen Eingaben anführen
-
na všetkých programoch
- auf allen Programmen
-
na všetkých programoch
- bei allen Programmen
-
na všetkých programoch
- in allen Sendungen
-
na všetkých stranách
- allerseits
-
na všetkých tituloch
- an allen Titeln
-
na všetkých v porote
- auf die alle in der Jury
-
na všetkých vysielačoch
- auf allen Sendern
-
na všetkých úrovniach riadenia
- auf allen Leitungsebenen
-
na všetkých školách
- an allen Schulen
-
na všetkých štyroch
- auf allen Vieren
-
na webových stránkach (internet)
- auf Web-Seiten (Internet)
-
na zabitie času
- zum Zeitvertrieb
-
na zachovanie
- für Erhaltung
-
na zachovanie
- zur Erhaltung
-
na zachovanie (2.p.)
- zur Wahrung
-
na zadnej strane
- auf der Rückseite
-
na zadu (loď.)
- achtern
-
na zahraničné trhy
- auf Auslandsmärkte
-
na zaistenie
- zur Absicherung
-
na zamyslenie
- zum Nachdenken
-
na zamyslenie
- zurate
-
na zaplavených územiach
- in Überschwemmungsgebieten
-
na zaplavených územiach
- in den Hochwassergebieten
-
na zapožičanie
- zu leihen
-
na zasadaniach (2.p.)
- an Sitzungen
-
na zasadaní
- auf der Tagung
-
na zasadaní
- in der Sitzung
-
na zasadaní
- in einer Sitzung
-
na zasadaní senátu (súd)
- in der Senatssitzung (Gericht)
-
na zasadaní trestného senátu (súd)
- in der Sitzung der Strafkammer (Gericht)
-
na zasadaní zvolať (...)
- zu den Sitzungen einberufen
-
na zasadnutiach ministrov
- bei den Ministersitzungen
-
na zasadnutiach ministrov
- bei den Ministertagungen
-
na zasadnutí vlády
- bei der Regierungssitzung
-
na zasadnutí vlády
- bei der Regierungstagung
-
na zastávku
- zur Haltestelle
-
na zatknutie
- zur Festnahme
-
na zavolanie
- auf Anruf
-
na zazimovanie
- zum Winterschlaf
-
na začatie
- zu Beginn
-
na začatie
- zum Anfang
-
na začatie
- zum Anlauf
-
na začiatku
- anfangs
-
na začiatku
- der bei Anfang
-
na začiatku
- der bei Beginn
-
na začiatku
- eingangs
-
na začiatku
- im ersten Augenblick
-
na začiatku
- zu Anfang
-
na začiatku
- am Beginn
-
na začiatku (2.p.)
- am Anfang
-
na začiatku (2.p.)
- am Beginn
-
na začiatku (2.p.)
- zu Beginn
-
na začiatku (2.p.)
- zum Auftakt
-
na začiatku apríla
- Anfang April
-
na začiatku deväťdesiatych rokov
- zu Beginn der neunziger Jahre
-
na začiatku jesene
- im Frühherbst
-
na začiatku nájmu
- bei Mietbeginn
-
na začiatku obchodovania
- zu Handelsbeginn
-
na začiatku periódy
- zum Periodenanfang
-
na začiatku podniku
- zu Betriebsanfang
-
na začiatku prevádzkovania
- bei Betriebsanfang
-
na začiatku prevádzky
- bei Anfangsbetrieb
-
na začiatku prevádzky
- zu Beginn des Betriebs
-
na začiatku r. 2001
- der Anfang 2001
-
na začiatku roku
- zu Beginn des Jahres
-
na začiatku roku 2000
- Anfang des Jahres 2000
-
na začiatku roku 2000
- zu Beginn des 2000
-
na začiatku roku 2002
- Anfang 2002
-
na začiatku schôdze
- zu Beginn der Sitzung
-
na začiatku semestra
- zu Semesterbeginn
-
na začiatku sezóny
- zu Saisonbeginn
-
na začiatku textu
- Anfang des Textes
-
na začiatku týždňa
- zu Wochenbeginn
-
na začiatku zasadania
- zu Beginn der Sitzung
-
na začiatok
- fürs Erste
-
na začiatok
- zu Beginn
-
na začiatok
- auf Anfang
-
na začiatok
- auf Beginn
-
na začiatok
- zum Anfang
-
na začiatok zápasu
- auf Spielbeginn
-
na začiatok zápasu
- auf den Spielanfang
-
na začudovanie
- zum Erstaunen
-
na zbláznenie (hovor.)
- rammdösig
-
na zblíženie vývozných cien
- zur Annäherung von Ausfuhrpreisen
-
na zdobenie stromčeka
- auf Bäumchenverzierung
-
na zdobenie stromčeka
- zur Baumschmückung
-
na zdobenie stromčeka
- zur Baumverzierung
-
na zdravie
- aufs Wohl
-
na zdravie
- prosit
-
na zdravie
- zum Wohl