- horšie už to nemôže byť
- prekladať z nemčiny do češtiny
-
nemôže
- darf nicht
- KANN NICHT
- to ti nemôže byť jedno
- to ti nemôže byť fuk
- to predsa nemôže byť pravda
- ešte to nemáš isté
- ešte to nemáš vo vrecku
- to nemôže trvať večne
- nemôže to bohviekoľko stáť
- nemôže to stáť majland
- to tak nemôže zostať
- takto to ďalej nemôže pokračovať
- to nemôže byť nič dobrého
- to nemôže byť výhodou
- že nikdy nemôžem nájsť topánky
- toho nemôžeš brať vážne
- týmto činom sa nemôže chváliť
- nemôžeš
- nemôžeš všetko hádzať do jedného vreca
- nemôžeš všetko stavať na rovnakú úroveň
- nemá ani jednu košeľu
- nemá ešte ženu
- ešte s tým nemá skúsenosti
- nemôže sa mu rovnať
- nemôže sa uvoľniť
- nemá ešte rozum
- nemôže to dosiahnuť
- nemôže od toho upustiť
- nemôže nájsť zamestnanie
- nemôže sa s ním dojednať
- nemôže vstať
- nemôže už cúvnuť
- nemôže sa pohnúť z miesta
- nemôže hýbať ani rukou, ani nohou
- nemám groše
- nemôže byť pochybností
- človek sa nemôže diviť
- to ešte nemám na betón
- nemám to ešte isté
- naňho nikto nemôže
- nemôže sa mu nič stať
- teraz už to nemôže zle dopadnúť
- sa nemôže stať
- nemôže byť vylúčené
- nemôže nič robiť
- ma nemôžeš
- nemôže sa
- človek nemá sľubovať viac, než môže splniť
- väčšina z nich nemôže
- nemôže ponúknuť
- nemôže byť
- ešte nemáte
- ona to nemôže
- takto so mnou jednať nemôžeš
- tak to nemôže ísť ďalej
-
tým sa nemôže chváliť
- damit kann er keine Bilder aufstecken
- damit kann er keine Bilder herausstecken
- on za to nemôže
- nemôže za to
-
nemôže prísť
- er ist nicht abkömmlich
- er ist unabkömmlich
- er kann nicht kommen
- kann nicht kommen
-
nemá ani na košeľu
- er hat kein ganzes Hemd auf dem Leibe
- er hat kein ganzes Hemd mehr am Leibe
- er hat keinen Fetzen am Leibe
- er hat nicht einen Fetzen am Leibe
- er hat nicht einen Lappen am Leibe
-
nemá ani košeľu
- er hat kein ganzes Hemd mehr auf dem Leibe
- er hat kein Hemd auf dem Leibe
- er hat keinen Fetzen auf dem Leibe
- er hat keinen Lappen am Leibe
- er hat nicht einen Fetzen auf dem Leibe
- er hat nicht einen Lappen auf dem Leibe
Krátky slovník slovenského jazyka:
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ achor,
strojiãƒæ ã â ãƒæ ã â,
naď,
jariå,
jaãƒâ ãƒâ,
nã æ ã vetrie,
oblã ã ã paã ã ã,
onô,
oblina,
ubera,
ã koricovnã k,
oprieã,
spomalený,
roztatã riå,
previazaã
Synonymický slovník slovenčiny:
te n,
zakvickaã ã ã,
zabudovanã æ ã,
atãƒâ,
nastokrãƒâ t,
mizogýn,
pátric,
postiela,
internovaã æ ã ã ã,
ä av,
scediãƒâ ãƒâ,
realistickã ã ã,
suverenita,
omámiť,
uã
Pravidlá slovenského pravopisu:
odã vodåˆovaå,
vlã æ ã knina,
rezol,
liptovské beharovce,
vymrieãƒâ ãƒâ ãƒâ,
glyptotéka,
spacãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â krieka,
dlhos,
svã æ ã ã ã b,
bleskã åˆ,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â me,
chcieã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
vykr ti,
nepekné
Krížovkársky slovník:
arzãƒâ ãƒâ n,
systãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
zámer,
nanã å anie,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ u,
diã ã ã tancia,
tulp a,
neurulácia,
ã ã mã ã ã,
fumigant,
lãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â k,
ä ek,
lant,
akoså,
zväčšenie
Nárečový slovník:
huã ã ã a skura,
planä e,
nahåˆaviå sa,
zabiť,
kuã ã,
ã ã len,
lafka,
šrác,
maã æ ã i blisk,
vyã,
brindac,
sokaå,
drã pi,
pucovaã â,
roveåˆ
Lekársky slovník:
ček,
cholecele,
fibrocartilago,
transdermã lny,
dex,
spút,
ã siã,
ophthalmomyotomia,
angiectomia,
par a urethritis,
decan,
oxyphonia,
e174,
quadruplex,
ľať
Technický slovník:
seã ã,
desãƒâ ãƒâ,
paral,
príma,
pixel,
ã ot,
damage,
ot,
úh,
bôľ,
typescript,
vôl,
rs485,
server,
ã vs