- zatiať nedošla
- zatiaľ nedošla
- došla
- nedošli
-
nedošlo
- ist es nicht gekommen
- kam es nicht
- käme es nicht
- war es nicht gekommen
- würde es nicht kommen
- nedošiel
- neprišla
-
zatiaľčo
- derweile
- während des
- während
Krátky slovník slovenského jazyka:
pas vny,
cigãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vaã â ã â,
vyponosovaãƒâ,
termã æ ã ã ã n,
usilovať sa,
prest pi,
curigaã ã ã,
byt,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã nsky,
slamenã ã ik,
rutinnã æ ã ã ã,
teãƒæ ã â ãƒæ ã â,
povzniesã,
vydeli�
Synonymický slovník slovenčiny:
prerieknuť sa,
zaplieså sa,
jednotnã,
sankcionovaã,
preliaå,
smiaã saã ë,
onã æ ã ã æ ã ã æ ã nia,
piãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
oznaã ã ã,
pustn,
tyã æ ã ã æ ã ã æ ã ka,
spieã ã ã ã ã,
nepriznať,
mieå anina,
prevlieã æ ã ã ã ka
Pravidlá slovenského pravopisu:
intervenovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
kvalitnãƒâ ãƒâ ãƒâ,
predmetnã æ ã,
porichtovať,
dereå,
šiť,
negatã vnoså,
keãƒâ ãƒâ ka,
iã ã ã,
oký,
al,
ikern,
vyl ti,
opatrnãƒæ ã â,
å ajdã kove humence
Krížovkársky slovník:
kultúra,
so kyseliny,
konvertita,
ãƒæ ã reムã,
niãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
peptã â za,
ódy,
jarovizã ã ã ã ã cia,
fonã cie,
oniomã nia,
ãƒâ ãƒâ akãƒâ ãƒâ,
arivizmus,
exhal cia exhal t,
halã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
cã ã ã ã
Nárečový slovník:
nã na,
cerpneš,
apa,
faå ã ngi,
kohumbret,
enc,
h ka,
šumné,
å ur,
ľadek,
hučok,
do švidra,
pak metne,
pã æ ã ã ã ã æ ã ã ã r,
handfajzel
Lekársky slovník:
lipooxygenasis,
macrophagus,
dač,
v94,
meta,
hystera,
hypertónia,
incip,
koincidencia,
c18,
neuralis,
brva,
locus,
mukózny,
predátor