- vytlačí
- vytlačí sa
- vytlačia
-
vytlačil
- abdruckte
- ausgedruckt
- verdrängt hat
- druckte
- drückte aus
- hat ausgedrückt
- hatte ausgedrückt
- vytlačil na brvno
- vytlačila
-
vytlačili
- druckten aus
- ausdrückten
- preßten ab
- verdrängten
- pressten ab
- vytlačilo
- vytlačíme
-
vytlačiť
- aufdrucken
- ausdrucken
- auspressen
- ausquetschen
- ausstoßen
- auswerfen
- bedrucken
- drucken
- fortdrängen
- gaufrieren
- hearuspressen
- herauspressen
- herausquetschen
- hervordrängen
- hinausdrücken
- hinausekeln
- hinausstoßen
- zu drängen
- anlaufen lassen
-
vytlačiť (4.p.)
- hindrängen
- hindrücken
- vytlačiť (čerpadlom)
- vytlačiť citrón
- vytlačiť knihu
- vytlačiť kontrolný výpis
- vytlačiť olej na odtokovej strane
-
vytlačiť šťavu
- saften
-
vytlačiť šťavu (z ovocia)
- etsaften
-
vytlačiť šťavu z citróna
- den Saft aus der Zitrone pressen
- den Saft aus einer Zitrone quetschen
- vytlačiť vodu
- vytlačiť von
- vytlačiť z trhu
- vytlačiť závit
- vytlačiť zo seba vyjadrenie
- vytlačíte
- vytlačená
- vytlačený
- sú vytlačené
- vytlačeného (4.p.)
- byť ako vytlačený citrón
- bola vytlačená
-
vytlačenie
das - Auspressen
-
proces vytlačovania
der - Ausschubvorgang
-
vytlačovací stroj
die - Ausstoßmaschine
- list bol práve vytlačený
-
vytlačenie písmen
der - Buchstabendruck
- vytlačené v drobnom formáte
- drobne vytlačené
- vytlačené v malom formáte
- drobno vytlačené
-
vytlačené údaje
der - Datenausdruck
-
vytlačená zostava dát
der - Datenausdruck
- vytlačená na nich
- nechať vytlačiť
-
rok vytlačenia
das - Druckjahr
-
obmedzenie počtu vytlačených riadkov
die - Druckzeilenbegrenzung
-
špecifikácia vytlačených riadkov
die - Druckzeilenbestimmung
- nesmieš sa z toho miesta dať vytlačiť
- vytlačený cestovný lístok
- hotový vytlačený cestovný lístok
- tučne vytlačený
- hrubo vytlačený
-
vytlačenie formulára
der - Formularaufdruck
-
vytlačený predmet
der - gedrückter Gegenstand
- vytlačené pole
- vytlačená značka
- napísaný alebo vytlačený názov spoločnosti
-
vytlačené obchodné meno
die - gestempelte Firma
- vytlačený predmet na sústruhu
- vytlačený v malom formáte
- drobne vytlačený
- drobn vytlačení
- drobne vytlačená
- vytlačená v malom formáte
- rdobne vytlačené
-
nástroj na vytlačenie piestneho čapu
der - Kolbenbolzenausdrücker
- opäť vytlačiť
-
pneumatické vytlačenie
das - pneumatisches Ausleeren
-
stroj na vytlačenie behúňov
die - Protektorspitzmaschine
-
vytlačenie šťavy
die - Saftvergrängung
- impregnácia vytlačovaním šťavy
- hneď ako sa vytlačí
- hneď, ako bude vytlačený
-
bobtnanie po vytlačení
die - Spritzquellung
-
vytlačená lávová kopa
die - Staukuppe
-
vytlačená fólia
die - stranggepresste Folie
-
vytlačovacia forma
die - Überlaufform
-
tŕň na vytlačenie vedenia ventilu
der - Ventilführungsdorn
-
trn pre vytlačenie vedenia ventilu
der - Ventilführungstreibdorn
-
vytlačovacie práce
die - Verdrängungsarbeit
-
hrúbka vytlačenia
die - Verdrängungsdicke
- chybne vytlačiť
- vytlačenie kovacích dutín za tepla
Krátky slovník slovenského jazyka:
abonmãƒæ ã â n,
hypermangãƒæ ã â ãƒæ ã â n,
mizã æ ã ã æ ã ã æ ã ria,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ule,
ekosystã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã m,
ľp,
adjustã,
umastiã æ ã ã ã,
prepaã æ ã ã æ ã ovaã æ ã ã æ ã,
suľ,
ã ã ok,
nariekať,
koã â uha,
bezdomovský,
lampãƒæ ã â r
Synonymický slovník slovenčiny:
fikaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vydaã ã ã ã ã ã sa,
spraviã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
zasliniãƒæ ã â,
drmoliã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
mdlý,
zaratovaãƒæ ã â,
muká,
miner lka,
šních,
skvie sa,
skrývá,
oprã vnene,
motív,
abonmãƒâ ãƒâ ãƒâ n
Pravidlá slovenského pravopisu:
ãƒæ ã â ve,
fazónka,
lomcovaå,
vprata sa,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã useã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
treãƒâ ãƒâ,
nã ã ã sadka,
babã ä ka,
uloviã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
å etriä,
pretvãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ raãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
inhibã æ ã ã ã ã æ ã ã ã tor,
dě,
géčka,
kombinã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã
Krížovkársky slovník:
liturg,
tã â ã ë,
rã ã ã ã ã f,
základ jadro,
imunofarmakol gia,
ruã â nãƒâ,
doktor,
pneumocyst za,
nã kazlivoså,
inãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pr ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
free,
herec,
omã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
zložené oko hmyzu
Nárečový slovník:
draãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
tif,
trogã r,
haboš,
priã æ ã ã æ ã ã æ ã,
kudzeľka,
nad a ã ã ikhaj,
flajsom,
muntštuk,
ľešnik,
bar ej,
pe uha,
došafuvat,
tiã ã ã,
miå alovka
Lekársky slovník:
e227,
phaenomenonum,
hec,
j35,
genius,
peripharyngeus,
cam,
atypia,
ar,
skríning,
koeficient inbrã â dingu f,
gus,
eflorescencia,
proximus,
semin�m