-
tyčkové
- stangig
-
hliníková tyč
der - Aluminiumstab
-
počty výtlačkov (2.p.)
die - Auflagen
-
počty výtlačkov
die - Auflagenzahlen
- počty návštevníkov a vystavovateľov
-
počty návštevníkov
die - Besucherzahlen
-
oblúková torzná tyč
die - Bogenstabfeder
-
tyčková kotva
der - Einstabanker
-
tyčkový merací transformátor
der - Einstifttransformator
-
počty živnostníkov
die - Erwerbstätigenzahlen
-
výstredníková tyč
die - Exzenterstange
die - Schwingenstange
- účty spoločníkov
-
drapáková tyčka
die - Greiferstange
-
tyčkový pohon
der - Handhebelgestängantrieb
-
uhlíková tyčinka
der - Kohlestab
-
uhlíková zváracia tyčinka
der - Kohlestab
-
počty pracovníkov
die - Mitarbeiter-Zahlen
-
tyčková elektróda
die - Schaftelektrode
-
štáty darebákov
die - Schurkenstaaten
-
tyčkový uzemňovač
der - Staberder
-
tyčkový dopravník
der - Stabförderder
-
tyčkový nosník
der - stabförmiger Träger
-
tyčkový izolátor
der - Stabisolator
-
tyčkový mlyn
die - Stabrohrmühle
-
cirkulačné slučkové napätie Roebelovej tyče
die - Stabschlingspannung
-
cirkulačný slučkový prúd Roebelovej tyče
der - Stabschlingstrom
-
tyčkový ukazateľ
der - Stabzeiger
-
tyčková anóda
die - Stangenanode
- zarovnávať koniec tyče na píle na kov
-
tyčkový chmeľ
der - Stangenhopfen
-
tyčkový signál
das - Stangensignal
-
tyčkový plot
der - Stangenzaun
-
tyčková podpera
die - Stifthalterung
-
nárazníková tyč
die - Stosstange
-
navíjačková tyč
die - Wickelstange
-
telefonáty divákov
die - Zuschaueranrufen
-
počty divákov
die - Zuschauerzahlen
-
motor s vačkovým hriadeľom v kľukovej skrini a s rozvodovými tyčkami
der - Motor mit hängenden Ventilen
der - Motor mit oben hängenden Ventilen
der - OHV-Motor
Krátky slovník slovenského jazyka:
zvidieãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
mekotaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
plameniak,
odsúdenec,
dáždik,
bã bovka,
povã ã ã ã ã ã ã ã ã ine,
poľ,
ã ã iã ã a,
víď,
tri ko,
opadávať opadúvať,
ustã li,
precizovaã æ ã ã ã,
kolena
Synonymický slovník slovenčiny:
plno,
povolaãƒâ,
dotvoriť,
pribiť,
neovlada,
slahat,
vlã æ ã ã ã daã æ ã ã ã,
brutalita,
nevyhnutnosãƒâ ãƒâ ãƒâ,
postihovať,
vysvetlovať,
å ä ob,
obrí,
magnátka,
chybi
Pravidlá slovenského pravopisu:
kostrnka,
autoopravovã ë a,
priniesã,
sekã æ ã,
iaduci,
ã ã ã parchaã ã ã,
litograf,
skamenieã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
å eså stotrojka,
zeleniã ã ã ã ã ã ã ã ã,
cikaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
makroklíma,
ã a,
roztentovať,
murã ã ã rstvo
Krížovkársky slovník:
haãƒâ ã â,
revãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ria,
pôľ,
vekslã æ k,
cholangitãƒâ da,
å ã la,
ãƒâ ãƒâ k,
tr,
ad hominem,
veĺ,
v hudbe slabo,
organická zlúčenina,
odã ë atie,
rastlina,
v鎈
Nárečový slovník:
ã â ã â f,
pučtok,
leska,
kikinda,
bombar,
povã,
niž,
mamu,
vieš,
kšeft,
faha,
škarnicla,
tapônka,
oki,
rajsek
Lekársky slovník:
s,
hemisphaerium,
explanatorius,
dna,
degener,
spond,
laryngorrhoea,
h58,
tå ä,
ariditas,
epipharyngealis,
sambucus,
haematometron,
angit,
sulfonalum
Technický slovník:
cit,
brightnes,
digit,
sã â a,
bezierov,
r ã,
ciš,
stream,
insufficient memory,
win32 pre 64 bitové windows,
parameter,
prohibited,
vkv,
usb,
obã â