-
spoločné
- bemeinsam
das - Gemeinsames
- gemeinschaftlich
- korporativ
- miteinander
- nebeneinander
- zusammen
- das gemeinsame
- gemeinsam
- gemeinsame
- in corpore
- zur gesamten Hand
- spoločne (4.p.)
-
spoločne a bez rozdielu (OZ) (nem.)
- als Gesamtschuldner (BGB 651b) (dt.)
- als Gesamtschuldner (BGB 651b/ (dt.))
- spoločne a nerozdeliteľne
-
spoločne a nerozdielne
- aus einer Hand und gemeinsam
- unter solidarischer Haftung
-
spoločné a nerozdielne ručenie
die - solidarische Haftung
- spoločne a nerozdielne ručiť
-
spoločne a nerozlučne
- gemeinsam und mit ungeteilter Hand
- gemeinsam und unteilbar
- spoločné akcie
-
spoločné blaho
der - Gemeinnutzen
-
spoločné bremeno
die - Gemeinlast
- spoločné bydlisko manželov je v (...)
- spoločné časti objektu
- spoločne chovaní
- spoločné cvičenie
- spoločné daňové priznanie
- spoločne dať
- spoločne dávať do radu
-
spoločné dedičstvo
die - Miterbschaft
-
spoločné dielo
das - Gemeinschaftswerk
- spoločné dieťa
-
spoločné dobývanie
der - gemeinschaftlicher Abbau
-
spoločné imanie
das - Allgemeingut
-
spoločné ióny
- Coionen
- spoločné jednanie
- spoločne konali
-
spoločné konto
- gemeinsames Konto
das - Gemeinschaftskonto
das - Oder-Konto
das - Und-Konto
-
spoločné majetky
die - Gütergemeinschaft
- spoločné miesto pobytu
- spoločné náklady
-
spoločné naloženie
die - Zusammenladung
- spoločne naložiť
- spoločne odliate valce
- spoločné opatrenie
-
spoločné oprávnenie zastupovať spoločnosť
die - Vertretungsberechtigung - gemeinsame für die Gesellschaft
- spoločné opriadanie (vodičov)
-
spoločne páchaná trestná činnosť
das - Kollektivdelikt
-
spoločné pastviny
die - Koppel
-
spoločné pasy
die - Sammelpässe
- spoločne plánoval
-
spoločné podnikanie
das - Mitunternehmen
- spoločné podnikanie - voľne
-
spoločné podniky
die - Joint Venturen
die - Jointventuren
- spoločne poháňaný
-
spoločné pohostinstvo
die - Gemeinschaftsgastronomie
-
spoločné poistenie
die - Mitversicherung
-
spoločné pomenovanie pre Angličanov a Američanov
der - Angloamerikaner
- spoločne popužívať
-
spoločné pôsobenie
die - Mitwirkung
- spoločne použitá logika
- spoločne použiteľný
- spoločné použitie
- spoločne použitý segment
-
spoločne používaná databáza
die - gemeinsame Datenbasis
die - gemeinschaftliche Datenbasis
- spoločne používaná knižnica
- spoločne používaná pamäť
-
spoločné používanie
die - anteilige Nutzung
die - Mitbenutzung
-
spoločné používanie dát
die - Dateiteilung
die - Datenteilung
-
spoločné používanie súborov
die - Dateiteilung
-
spoločné používanie tlačiarne
die - Druckerteilung
- spoločne používaný
- spoločne používaný disk
- spoločne používaný kanál
- spoločne používaný prístroj
- spoločne používaný program
- spoločne používaný súbor
- spoločne používaný systém
- spoločne používaný systémový disk
-
spoločne používať
- anteilig nutzen
- gemeinsambenutzen
- gemeinsamgenutzen
- mitbenutzen
- spoločné presvedčenie
-
spoločné prevádzkovanie
der - Gemeinschaftsbetrieb
-
spoločné priestory
- gemeinsame Bereiche (pl.)
- gemeinsame Räume (pl.)
die - Gemeinschaftsflächen (pl.)
- spoločné priestory (budova, dom)
-
spoločné priestory v dome
- gemeinsame Flächen des Hauses
- gemeinschaftliche Räumlichkeiten des Hauses
- spoločné priestory v objekte
-
spoločné priezviská
- Ehenamen
- spoločné riadenie
- spoločné riešenie
-
spoločné riziko
die - Risikogemeinschaft
-
spoločné rúbanie
der - gemeinschaftlicher Abbau
-
spoločné ručenie
die - Gemeinschaftshaftung
die - Gemeinhaftung
- gemeinsame Haftung
die - Gesamtbürgschaft
die - Gesamthaftung
die - Kollektivhaftung
- spoločne ručiaci
- spoločne ručiť
- spoločne s
Krátky slovník slovenského jazyka:
zlyhať,
rozdrapiãƒæ ã â,
noblesnosã,
staraã æ ã,
menovaãƒâ,
čílek,
búvat,
agit,
suter nny,
obletieã ã,
jahniã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
neúmerný,
s ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã ã zdvih,
zdã æ ã ã æ ã
Synonymický slovník slovenčiny:
laã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
rozhnevaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
komentãƒâ ãƒâ ãƒâ r,
prebã daå,
skeptický,
udobriå sa,
láskavý,
neúmerný,
pozerať,
odovzdã ã ã vaã ã ã,
organizovať sa,
pociťiť,
inspiracia,
dobroreã ã ã,
nevrlosã ã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
maãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ karãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ da,
majã k,
patetický,
symptomatickãƒæ ã â,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â archa,
ã æ ã tvorec,
rozpustnã,
odplaã iã,
belãƒâ,
koncentrãƒâ ãƒâ ãƒâ t,
potvrdiť,
ã kolite,
stekaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
sklãƒæ ã â,
zakãƒâ ãƒâ zaãƒâ ãƒâ
Krížovkársky slovník:
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ovec,
ranã,
boh,
cukrovinka,
kruciã ta,
avizovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
papula,
komplexní,
r ma,
n ho,
prť,
pi,
tropický strom,
pikantnãƒâ ãƒâ ãƒâ,
proklamãƒæ ã â cia
Nárečový slovník:
zaľeti,
tín,
ä ho,
åˆe ã,
kondáš,
flajsom,
hereštant,
tuã ã ã i,
guzík,
haňba,
svadobané,
lavka,
chab ina,
pajedzic ã e,
žvitko
Lekársky slovník:
grã,
protektã ã ã ã ã ã ã ã vny,
primárny prepis,
ňis,
fimbria,
fam,
naris,
met,
fã f,
biopsia,
posterior,
prostatit da,
adã æ ã â ã æ ã â cia,
pala,
decrepitus
Technický slovník:
podpora 1 3,
ja,
dpã â,
oãƒâ,
bakã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
w,
triã,
ver,
zav dzac sektor,
šot,
myã,
rá,
miå,
asd,
miã â ã â