-
spadlo
- abgestürzt
- gefallen
- gestürzt
- es ist gefallen
- gestürzt sei
-
spadlo mu to rovno do lona
- das ist ihm als reife Früchte in den Schoß gefallen
- es flog ihm nur so an
-
spadlo z neho bremeno
die - Last fiel von ihm ab
- to mu spadlo do lona
- to mu spadlo do lona ako zrelé ovocie
-
srdce mi spadlo do nohavíc
- da fiel mir das Herz in die Hose
- da fiel mir das Herz in die Tasche
-
dieťa spadlo do kaluže
das - Kind ist in die Pfütze gepatscht
das - Kind ist in e Pfütze gepatscht
das - Kind ist in eine Pfütze gepatscht
-
dieťa spadlo do mláky
das - Kind ist in die Pfütze gepatscht
das - Kind ist in eine Pfütze gepatscht
-
srdce mu spadlo do nohavíc
- das Herz fiel ihm in die Hosen
- das Herz ist ihm in die Hose gerutscht
- er hat Angst vor der eigenen Courage gekriegt
das - Herz fiel ihm in die Hosen
-
rýpadlo
der - Bagger
die - Baggeranlage
der - Grabbager
der - Grabbagger
der - Gräber
-
spadla
- stürzte
- zum Liegen kam
- fiel
- ist gestürzt
-
pádlo
das - Paddel
das - Stechpaddel
-
spadol
- absackte
- ausfiel
- eingestürzt
- kippte
- abgestürzt war
- fiel aus
- fiel herab
- gefallen sei
- gestürzt ist
- gestürzt war
- ist gefallen
- stürzte ab
- ist gestürzt
- stürzte
-
spadli
- herabgefallen
- kippten
- segelten
- fielen
- fielen herab
- fielt herab
- sind gefallen
- stürzten ein
- waren gefallen
-
dopadlo
- fiel aus
- fiel zu
- hat ausgefallen
- landete
- upadlo
Krátky slovník slovenského jazyka:
zmocã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ovaã ã ã ã ã,
porozdã æ ã vaã æ ã,
presiaknuãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
kŕmi,
pyrã æ ã ã ã,
trón,
snaå,
rojiå,
masívnosť,
dramatizovaã ã ã ã,
deklasovaã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
dotiahnuãƒæ ã â,
å picatã,
obk,
ã ã us
Synonymický slovník slovenčiny:
vyplieniã ã ã ã ã,
pipasã ã ã r,
trpák,
vidieã æ ã ã ã ã æ ã ã ã an,
pracovné,
otãƒâ ãƒâ ãƒâ ina,
kanã ã ã,
vcã tiå,
kmeã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
orodova,
iep,
hlien,
brunã tny,
použite,
å aå
Pravidlá slovenského pravopisu:
osievaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
tajnostk rsky,
speã nina,
protektorã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã t,
odhadovať,
fotoamatã r,
zaverovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vlastnã æ ã ã æ ã ã æ ã,
pozapisovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
fonetick,
podriapaãƒæ ã â,
trojjazyä noså,
kopãƒæ ã â rovaãƒæ ã â,
šťaviť sa,
umiestã ë ovaã
Krížovkársky slovník:
stibikonit,
nã ã ã ã ã ã ã ã ã r,
syndikãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â t,
adaptovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
simulã æ ã cia,
topograf,
bôt,
ãƒâ žã â sk,
karosãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ria,
ã æ ã trich,
ťažký,
ruãƒâ ã â ãƒæ ã â,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã rieã ã ã ã ã ã ã ã ã,
panoptikum,
lã ã kavosã
Nárečový slovník:
navnivo,
libaå or,
zaha,
sraä ka,
najvecej,
ã avarguvat,
drík,
fã etek,
dzívčit sa,
šmalc,
boľa,
načapac,
paæ kov,
bačiť,
vil go
Lekársky slovník:
z44,
orthoarteriotonus,
genóm,
fotosyntã æ ã ã ã ã æ ã ã ã za,
b52,
fascioscapulohumeralis,
cholecystoenteroanastomosis,
pelvic,
convulsivus,
haematolymphuria,
renalny,
somatogénny,
enchondróm,
prooestrus,
psychãƒâ
Technický slovník:
reduce,
cell,
sós,
overload,
sn,
nã å,
oå ä,
buš,
extract,
rozhranie,
čupčí,
es,
fill,
očo,
å ä ac