-
die
Schwäne
- labute
- schwanen
- die Schwanenblume
- die Schwanenform
- der Schwanengesagt
-
der
Schwanengesang
- labutia pieseň (pren.)
- labutí spev
- posledné dielo umelca
- labutia pieseň
- der Schwanenhals
-
der
Schwanenhals-Sattelauflieger
- náves s labutím krkom
- prelomený náves
- náves s prelomenou podlahou
- náves s odstupňovanou ložnou plochou
-
der
Schwanenhalsauflieger
- náves s labutím krkom
- prelomený náves
- náves s prelomenou podlahou
- náves s odstupňovanou ložnou plochou
- der Schwanenhalsbogen
- die Schwanenhalspresse
- der Schwanenhalsträger
- das Schwanenlied
- der Schwanensee
- der Schwanenteich
Krátky slovník slovenského jazyka:
evidovaã ã,
škára,
tep� � �,
sprievod,
nepozorný,
smerovaã æ ã,
zazlievaå,
monitorovaã æ ã,
veriã ã ã ã ã ã ã ã ã,
týk,
bratranã ek,
vykonaãƒâ,
podpã æ ã saã ã sa,
ekonomickosã ã ã ã ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã iã ã ã ã ã ã ã ã ã i
Synonymický slovník slovenčiny:
zriadenãƒâ,
vyst,
posvietiã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vratkosã ã ã ã ã,
ostrã æ ã haã æ ã,
uvedomiã æ ã,
prsnatãƒâ ãƒâ ãƒâ,
predã ã ã ã ã ã,
revuálny,
fä,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â mik,
zhov den,
leptaã ã ã,
ã ã ã ibenec,
nekonvenčnosť
Pravidlá slovenského pravopisu:
ãƒâ žã â oãƒâ ã â,
skvost,
uzatvã æ ã ã ã ra,
ãƒæ ã â ediny,
zurãƒâ aãƒâ,
hojnã ã ã ã ã,
premieã ë aã,
samohl,
plagát,
flexibiln,
ã â pecialista,
poobzeraã,
pochabieã,
skorãƒâ,
samozrejmã
Krížovkársky slovník:
akonitín,
toto,
prihrã vaã,
obnubilã cia,
melior,
generã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã lka,
japonéria,
veã ã a,
ãƒæ ã â o o,
vysokomolekul,
pr innos,
embryokardia,
fuã ã ã er,
deã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
fulãƒâ r
Nárečový slovník:
ďugov,
mazac,
zuã,
okúňať,
vrštať,
bačka,
gebula,
lapaj,
ãƒâ ãƒâ veto,
vigã ã ë,
grence,
boã a,
kajhus,
harnad,
ã anc
Lekársky slovník:
pectinealis,
denatalitas,
arteriospasmus,
magnificus,
exenteratio,
axometron,
hemicystectomia,
gonioscopia,
oblas,
dvojã â atã â,
m86,
atenuovanã,
morbidny,
e627,
public
Technický slovník:
ã ã ã p,
char,
gro,
service,
wrc,
ves,
usb,
tab tabulator,
journal,
cat,
sho,
scpc,
rom,
od,
hot