-
das
Scheiden
- rozlúčenie
- rozchod
- rozvod
-
scheiden
- rozlúčiť
- zomrieť
- deliť
- oddeliť
- odísť
- rozviesť
- rozvádzať
- oddeľovať
- odlučovať
- odlúčiť
- vaginálny
- oddeliť (izolovať)
- rozísť sa
- rozlúčiť sa
- scheiden - e Ehe
- scheiden aus dem Amt
- das Scheiden bringt Leiden
- scheiden lassen
- scheiden lassen sich
-
scheiden lässt
- rozvedie
- scheiden sich
- das Scheiden tut weh
- der Scheiden-Damm-Beckenboden-Schnitt
- der Scheiden-Damm-Schnitt
- der Scheidenabstrich
- die Scheidenarterie
- der Scheidenausfluß
- das Scheidenblatt
- der Scheidendammriß
- der Scheidendammschnitt
- scheidende
- das Scheidendiaphragma
- der Scheideneingang
-
die
Scheidenentzündung
- kolpitída
- vaginitída
- zápal pošvy
- das Scheidenepithel
- die Scheidenflora
- das Scheidengewölbe
- die Scheidenhaut
- die Scheidenhöhle
- die Scheidenhypoplasie
- der Scheideninhalt
- das Scheidenkarzinom
- der Scheidenkatarrh
- der Scheidenkrampf
- der Scheidenöffner
- die Scheidenöffnung
- das Scheidenpessar
- die Scheidenplastik
- der Scheidenprolaps
-
der
Scheidenriss
- kolporexa
- natrhnutie pošvy
- ruptúra pošvy
- trhlina vagíny
- trhlina pošvy
- die Scheidenschlagader
- die Scheidenschleimhaut
- der Scheidenschließmuskel
- der Scheidenschnitt
- das Scheidensekret
- die Scheidensenkung
- das Scheidenspekulum
- der Scheidenspiegel
- die Scheidenspülung
- der Scheidentampon
- die Scheidenverletzung
- Scheidenverschlüsse
- der Scheidenvorfall
- der Scheidenvorhof
-
die
Scheidenwand
- membrána
- das Scheidenzäpfchen
- lassen sich scheiden
- im guten scheiden
- voneinander scheiden
- von jemandem scheiden
- die Eheleute scheiden
- die Ehe scheiden
- von Tisch und Bett scheiden
- hier scheiden sich unsere Wege
- die Blasen-Scheiden-Fistel
- dass sie sich vor drei Jahren hat scheiden lassen
- sich scheiden lassen
Krátky slovník slovenského jazyka:
inverznã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
dráb,
minerálová,
týž,
jednotlivá,
bezpeãƒæ ã â nosãƒæ ã â,
nadhĺad,
ã â ahaã â sa,
å ãopiå,
ã tudentka,
platňa,
uchylák,
farnosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
popon h a,
kukaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
uãƒæ ã â ãƒæ ã â,
kameåˆorytina,
äor,
ã â vec,
charakteristickãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
irelevantný,
meãƒæ ã â,
živé striebro,
tå ba,
nocovaãƒâ ãƒâ,
velocipãƒâ d,
dvojkoľajný,
pozyva,
expertn,
ãƒæ ã â armantnãƒæ ã â
Pravidlá slovenského pravopisu:
nevzdelanosã æ ã ã æ ã,
lã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã v,
napačmať napašmať,
netrpezliv,
oãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â tara,
presakovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
akã nosã,
nedorastok,
zrejmãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
osã ã ã ã ã dliã ã ã ã ã,
triafaã æ ã ã ã,
v plach,
paralelnãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
prikyvova,
nahodnost
Krížovkársky slovník:
adsorbér,
så å,
inventã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ra,
tala,
inflamã cia,
stabilnã æ ã ã ã,
aperceptívny,
prãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
mystagong,
ivotne d le it,
landsman,
deviãƒâ cia,
deã ã ã ã ã trukcia,
prvej,
los
Nárečový slovník:
mužák,
cviã ok,
ec,
man,
kokorunka,
rajšpľa,
kã ã,
op,
padlaž,
kãƒæ ã â lani ka,
åˆenavisc,
ge ur,
ã ã ã ã ã ã malec,
� pirha�ec,
ã ë eã atuj
Lekársky slovník:
intersticium,
famulus,
virtus,
hypersideraemia,
suš,
haemoglobinum,
hospitalismus,
colorimetria,
quadrigeminus,
colenteroanastomosis,
panarícium,
ã æ ã ã æ ã pp,
mydriaticus,
textus,
cholecystopathia
Technický slovník:
ceo,
routing,
justification,
imap,
angle,
pý,
tfts,
ups,
ã ã it,
hať,
monitor,
zaã æ ã,
pci express,
cyklus,
ki