-
sa cíti
- empfindet
- er fühlt sich
- es fühlt sich
- fühlt sich
- sie fühlt sich
- sa cítia dobre
- sa cítim
- sa cítite
- cítiť sa zdravý
- cítiť sa v poriadku
- cítiť sa lepšie
- to sa nedalo ani cítiť
- cíti sa byť stále ukrivdený
- už sa cíti lepšie
- cíti sa tam nepríjemne
- cíti sa byť ukrátený
- cíti sa byť v nevýhode
- cíti sa ako znovu narodený
- najlepšie sa cíti medzi svojmi 4 stenami
-
najlepšie sa cíti doma
- er hat das Grundstück mit Pfählen
- er hat s Grundstück mit Pfählen
- najlepšie sa cíti uprostred vlastných 4 stien
- cítiť sa ako vták
- cíti sa
- sa už cíti lepšie
- cítiť sa ako v ako v nebi
- cítiť sa v niečom ako doma
- cítiť sa vo svojej koži
- cíti sa byť na koni
- cítiť sa horšie
- cítiť sa byť urazený
- cítiť sa malátne
- cítiť sa polichotený
- cítiť sa dotknutý
- cítiť sa vo svojom živle
- dajako sa cítiť
- cítiť sa chorým
- cítiť sa matkou
- cítiť sa celý nesvoj
- cítiť sa bolestne dotknutý
- cítiť sa vinným
- cítiť sa veľmi zle
- cítiť sa nesvoj
- nedobre sa cítiť
- cítiť sa ako u cudzích
- cítiť sa ako stratený
- cítiť sa ako mucha
- cíti sa matkou
- cíti sa (7.p.)
- cítiť sa urazený
- cítiť sa povinný k (čomu)
- ako sa cítiš
- ako sa cíti
- ako sa človek cíti
- zdá sa cítiť
- môcť sa vrátiť
- ten sa ale cíti
- cítiť sa byť dotknutý
-
cítiť sa ako v raji
- im siebten Himmel sich fühlen
- sich wie im Paradies vorkommen
- cítiť sa bezpečne
-
cítiť sa ako doma
- sich wie bei Mutter führen
- sich wie zu bei Mutter fühlen
- sich wie zu Hause fühlen
-
cítiť sa dobre
- auf dem Damm sein
- auf dem Posten sein
- beieinander sein
- beisammen sein
- gut gehen
-
cítiť sa
- behagen sich
- fühlen sich
- sich fühlen
- zu Mute sein
- zumute sein
Krátky slovník slovenského jazyka:
genã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
búriť,
zahliadnuã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
pléd,
nadbiehaãƒâ,
basketbal,
osuã æ ã ka,
chasnã æ ã ã ã k,
šál,
záchranný,
vãƒâ ãƒâ z,
horko ťažko,
snovaã ã ã ã ã,
koãƒâ ã â uha,
čítavať
Synonymický slovník slovenčiny:
nec,
nadmernã æ ã ã ã,
vã æ ã c,
odmeranosã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
druhã ã ã ã,
ideãƒâ ãƒâ,
stiahnuã,
dã æ ã kladnã æ ã,
holengaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ulakomiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ zba,
obã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ah,
orgovánový,
neíšť,
poblã æ ã ã ã zni
Pravidlá slovenského pravopisu:
mentol,
lã ã ã ni,
moralizova,
tãƒâ boriãƒâ,
zã æ ã ã æ ã p,
stretov,
zmyãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
dovã â ã â iã â sa,
pãƒâ ãƒâ ãƒâ vodnãƒâ ãƒâ ãƒâ,
kláč,
odã haã,
choã æ ã ã æ ã,
pyãƒâ ãƒâ ãƒâ ne,
zãƒâ prah,
brãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â
Krížovkársky slovník:
zapeã atenie,
anor k,
kusã æ ã ã æ ã ã æ ã,
komprim,
znã my,
å va,
naå tok,
etablovaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
acetylén,
latentnãƒæ ã â,
lav,
åˆu,
kvadrupl gia,
s v,
kalám
Nárečový slovník:
harešt,
ludzigroš,
ló,
ã anec,
spã å,
piročko,
kã ã,
fu ovac,
åˆe,
mamu a,
smi,
hvizdoã ã ka,
kapce,
ä olnik,
garadiče
Lekársky slovník:
rezi,
kä,
luiphobia,
g56,
experimentalis,
uracratia,
azeitao,
pancarditis,
pyloroduodenalis,
cerebel rny,
superpositio,
resutura,
pyloroschesis,
asãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
n95
Technický slovník:
binárny,
šťať,
čk,
zaã ã,
kaäťka,
fav,
t,
orcad,
draw,
žac,
periférne,
multiple,
ãƒâ ãƒâ tr,
ľk,
ä p