-
prípad
der - Fall
der - Kasus
das - Verkommnis
der - Vorfall
das - Vorkommnis
der - Zufall
- den Fall
- der Fall
das - Vorkommniss
-
prípad (nepríjemná udalosť)
der - Vorfall
-
prípad - pre prípad, v prípade
der - Fall - für den Fall
-
prípad - v tomto prípade
der - Fall - in diesem Falle
-
prípad degenerácie
der - Entartungsfall
-
prípad dopingu
der - Doping-Fall
-
prípad Forgent
der - Fall Forgent
-
prípad insolventnosti
der - Insolvenzfall
-
prípad invalidity
der - Invaliditätsfall
-
prípad Jackson
der - Jackson-Fall
- prípad je stále nejasný
- prípad je tak ako predtým nevyjasnený
-
prípad jednoty
der - Bündnisfall
-
prípad kanibalizmu
der - MENSCHENFRESSER-FALL
-
prípad kanibalov
der - Kannibalen-Fall
-
prípad klopýtnutia
der - Stolperfall
-
prípad krízy
der - Krisenfall
-
prípad likvidácie
der - Liquidationsfall
-
prípad ľudožrútstva
der - MENSCHENFRESSER-FALL
-
prípad malárie
der - Malariafall
-
prípad mimo depot
der - Nichtdepotfall
-
prípad nasýtenia
der - Sättigungsfall
-
prípad neschopnosti
der - Unvermögenheitsfall
-
prípad núdze
der - Mangelfall
-
prípad núdze (výživné)
der - Mangelfall (Unterhalt)
-
prípad núdzovej situácie na mori
der - Seenotfall
-
prípad ochorenia
der - Erkrankungsfall
-
prípad odoprenia
der - Weigerungsfall
-
prípad otravy
der - Vergiftungsfall
-
prípad podozrenia
der - Verdächtigungsfall
-
prípad podvodu
der - Betrugsfall
-
prípad porušenia
der - Verletzungsfall
-
prípad poškodenia v záruke
der - Garantiefall
-
prípad potreby
der - Bedarfsfall
-
prípad použitia
der - Anwendungsfall
-
prípad požiaru
das - Brandgeschehen
-
prípad priestorového nabíjania
der - Raumladungsfall
-
prípad regulácie
der - Regelfall
- prípad sa vyšetruje
-
prípad sanácie
der - Sanierungsfall
-
prípad Sars
der - Sars-Fall
-
prípad škody
der - Schadensfall
- prípad smrti
-
prípad spojenectva
der - Bündnisfall
-
prípad spolupráce
der - Kooperationsfall
-
prípad sprenevery
der - Missbrauchsfall
-
prípad úmrtí na antrax
der - Milzbrand-Todesfall
-
prípad úmrtia
der - Ablebensfall
der - Todesfall
-
prípad únosu
der - Entführungsfall
-
prípad vraždy
die - Mordsache
-
prípad vraždy (2.p.)
der - Mordfall
-
prípad vyžadujúci sociálnu opateru
der - Fürsorgefall
-
prípad vzperu
der - Knickfall
-
prípad zneužitia
der - Missbrauchsfall
der - Mißbrauchsfall
-
prípad zodpovednosti za škodu
der - Haftungsfall
- pripadá
- pripadá mi
- pripadá mi dobrá
- pripadá mi to
- pripadá mi to ako
- pripadá mi to tak
- pripadá mi to známe
-
pripadá si byť veľmi dôležitý
- er kommt sich furchtbar wichtig vor
- er kommt sich ungemein wichtig vor
- pripadajú na nedeľu
- pripadajúci na doma
- pripadajúci podiel
- pripadajúci podiel bol spoločníkovi predaný
- pripadajúci podiel čistého zisku
- pripadalo mi to ako očistec
- pripadalo mu to ako večnosť
- pripadať
- pripadať - na každých 10 Kč pripadá 1 hlas
- pripadať - na každých 1000 Kč pripadá 1 hlas
- pripadať - na X pripadá 1 hlas
- pripadať ako na húpačke
- pripadať čo na (koho)
- pripadať do úvahy
- pripadať ľahké
- pripadať ľahký
- pripadať na nedeľu
- pripadať si
- pripadať si ako medzi dvoma ohňami
- pripadať si ako v raji
- pripadať si ako v rozprávke
- pripadať si opustený
- pripadať si stratený
- pripadať ťažké
- pripadať, na každých X menovitej hodnoty akcií pripadá 1 hlas
- pripadať, na X pripadá 1 hlas
- pripadlo
- pripadlo 1000 korún
- prípadná
- prípadná ďalšia čiastka
- prípadná poznámka
-
prípadne
- beziehungsweise
- bzw.
- diesfällig
- etwaigenfalls
- eventual
- evtl.
- gegebenenfalls
- resp.
Krátky slovník slovenského jazyka:
bubã ã ã ã ã k,
prikloniã â,
pripravovaã æ ã,
tu nã å,
fakír,
utajiã ã ã,
zasiahnuã æ ã ã ã,
mladãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
nadvãƒâ ãƒâ ãƒâ zova,
sp ãƒâ,
luhã rstvo,
ã æ ã ã æ ã uster,
prikvaä iå,
strapã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pytaã ã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
prikázať,
vyludzovaã æ ã ã ã ã ã æ ã å ã ã,
proporcionã lne,
ã æ ã ã ã obal,
prihlobiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
odbã ã ã jaã ã ã,
rekriminã æ ã ã ã cia,
laborovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
neprã æ ã vetivo,
vysádzať,
koã ã i,
rozumovãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
zostavovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
adorovaãƒæ ã â,
rutinná
Pravidlá slovenského pravopisu:
inverznã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
remeselnã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
drobnã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã kolenie,
zariekaã,
teoretický,
ã ã ã ã ã vet,
rozmoã æ ã iã æ ã,
tyľ,
adamovsk kochanovce,
porozsadzovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ka,
pasívne,
znesvã covaå,
kã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã
Krížovkársky slovník:
rinol��gia,
gubaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
galvanick pr d,
glorifik,
veterã ã ã ã ã ã ã ã ã n,
epidã mia,
kvartácia,
sára,
šamot,
nirvã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã na,
indikovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
zã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã sielka,
komisnã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
rekognoskãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â cia,
stroj
Nárečový slovník:
ob ekac,
vandlã ã k,
ã ã pigl,
ferdľac,
kapurková,
hafira,
skvaã ã ë ety,
dibra,
coc,
furå ã k,
pačrev,
nudlfanc,
fusakle,
huã ã a skura,
neruš
Lekársky slovník:
intubacia,
tympano,
w49,
epithalamus,
obmedzen na pohlavie,
nasolacrimalis,
patický,
costa,
um,
blastosphaera,
coa,
substituens,
fibrom,
ezofág,
hyperaemicus
Technický slovník:
ã ad,
sheet,
eirp,
warning,
aú,
internet,
hpg,
lan sieť net,
are,
glossary,
rezi,
ã ã ã p,
vpn,
ben,
tra
Slovník skratiek:
cdi,
lavã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
rã æ ã f,
�aba,
oa,
e322,
s ä,
beã,
ã ã f ã ã f,
l14,
ãƒâo,
compact disc,
tlt,
e902,
draã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã