- prosiť koho
-
prosil
- bat
- gebeten
- er bat
- er hat gebeten
-
prosila
- sie bat
- poprosiť
-
prosím
- bitte
-
poprosil
- er bat
-
prosili
- baten
-
prosí
- bittet
- prosiť
- koho
Krátky slovník slovenského jazyka:
dištinkcia,
zbabele,
tím tým,
prezieravosã æ ã,
urã æ ã ã ã itã æ ã ã ã,
kodaň,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ mel,
podporaã ã ã,
puritánstvo,
stranã ctvo,
obnôška,
zã æ ã pach,
slovakistický,
lebeãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
nitár
Synonymický slovník slovenčiny:
veličizný,
masã rovaå,
spurnã ã ã ã ã,
vyrástať,
zohaviå,
kolaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zapriahnuť,
skuhraãƒâ ã â,
predvolať,
hrsã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
å uster,
prãƒæ ã â slovie,
ondieã æ ã,
belãƒâ ãƒâ ã â,
do ľava
Pravidlá slovenského pravopisu:
lekã æ ã ã ã rsky,
pokrokovosã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
rozsiaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
líž,
pečiarka,
eskamotã rstvo,
pã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã d,
dodieraã ã,
úväzok,
topiã æ ã,
vecnã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
eskimák,
bezfarebnosã ã ã ã ã,
draã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
smrteľná
Krížovkársky slovník:
zmieå anie,
apelovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zbožňovať,
zlučiteľnosť,
juveniln,
epilóg,
ku,
ã ã st,
eŕa,
pulmonalsten,
diã æ ã tancia,
spiranta,
kon ã ã ã ã ã,
arktick,
trypanozomiã za
Nárečový slovník:
chamra,
choã â,
bambuãƒâ ic,
dre ich,
búchhalter,
hustečka,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â pr,
forã us,
jednočasny,
å uflada,
obalamuc,
kvaã kaã,
bzikac ã e,
ã ã ã æ ã ro,
ba ogar
Lekársky slovník:
apud,
korózia,
neurītis,
typhlopaedia,
basál,
lob,
sigmoidovesicalis,
conscissus,
f61,
osthexia,
electroimpulsotherapia,
audibilis,
hydrokortizón,
a55,
odynofãƒâ ãƒâ gia
Technický slovník:
� a,
cel,
ňič,
pič,
atä,
ocr,
vã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
kryogã æ ã ã ã ã æ ã ã ã nny,
iný,
vp,
ã ã a,
caps lock,
secondary,
make directory md,
asã ã ã