- die Bitte
- bitte
- die Bitte abweisen
- die Bitte an
- bitte Anschrift angeben
- bitte bei der Rezeption melden
- bitte berücksichtige
- bitte berücksichtigen
- Bitte entschuldigen Sie
- Bitte erfühlen
- Bitte erfüllen
- Bitte erhören
- Bitte ermitteln Sie
- bitte füllen Sie es auf
- Bitte genehmigen
- Bitte gewähren
- bitte hereinzukommen
-
bitte ich Sie
- prosím vás
- žiadam Vás
- Bitte informieren Sie sich
- bitte lassen Sie uns kurz wissen
-
bitte mach doch
- ponáhľaj sa
- hýb sa
- prosím ponáhľaj sa predsa
- prosím pohni sa
- bitte machen Sie darin
- bitte nicht berühren
- bitte Platz nehmen
- bitte Rücksprache
- bitte rufen Sie mich
- bitte sachlicher
- bitte schaffen Sie sich
- bitte schön
- bitte schreiben Sie ein
- Bitte senden Sie uns
- bitte sich ein wenig zu gedulden
-
bitte Sie ein wenig zu gedulden
- majte, prosím, trochu strpenia
- poprosím Vás o trochu trpezlivosti
- bitte stets angeben
-
Bitte teilen Sie mit
- Prosím, oznámte nám (4.p.)
- Dajte na vedomie, prosím
- Prosíme o oznámenie
- Bitte teilen Sie uns mit
- die Bitte um
- Bitte um Angebot
- bitte um Rücksprache
- Bitte wählen Sie
- bitte wenden
-
bitte wenden!
- obráťte!
- bitte, borgen Sie mir die Zeitschrift
-
bitte, borgen Sie mir die Zeitung
- prosím, požičajte mi tie noviny
- prosím, požičajte mi tieto noviny
- bitte, borgen sie mir e Zeitschrift
- bitte, kein Aber
- bitte, nach Ihnen!
- bitte, nehmen Sie Platz
- bitte, tief Atem holen!
- bitte, tief Luft holen!
- Bitteil-mikroprozessor
- der Bitteilmikroprozessor
-
bitten
- poprosiť
- žiadať
- požiadať
- prosiť (4.p.)
- poprosiť (4.p.)
- žiadať (4.p.)
-
bitten aus
- vyprosia
- bitten lassen (sich)
- bitten sich
- bitten Sie
-
bitten um
- prosiť o
- bitten um eine Stellungnahme
- bitten um Mitteilung
- bitten werde
-
bitten wir
- prosíme
-
bitten wir Sie
- Vás prosíme
- prosíme Vás
- prosíme
- bitten, wir bitten höflichst um (...)
- bittend
- bittend antreten
- der Bittende
-
bitter
- horký
- trpký
- trpký (o chuti)
- trpký (zatrpknutý)
- bitter bereuen
- bitter enttäuscht
- bitter rächen
- bitter schmecken
- bitter werden
- bitter wie Galle
-
bitter wie Galle sein
- byť horký ako blen
- byť horký ako žlč
- byť kyslý ako žlč
- bitterarmen
- bitterböse
Krátky slovník slovenského jazyka:
organizovaã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã v,
preklada,
prikr ova,
nekonečný,
biediãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rum,
vozãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ k,
vyrobok,
pretekársky,
neslu n,
mercedes,
my,
vystupovat,
zoznamovaã æ ã ã ã sa
Synonymický slovník slovenčiny:
zahrnat,
prospechár,
zasadaã æ ã ã ã,
utrã ã ã ã ã piã ã ã ã ã,
ovlãƒâ ãƒâ da,
rezignovaã ã ã ã ã,
hodnostã â r,
skuhro,
z ã æ ã ã æ ã,
så ão,
vycizelovaã æ ã,
k n,
neželaný,
opozitum,
kmeň
Pravidlá slovenského pravopisu:
štvorkárka,
spadãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
sviã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
banálnosť,
okolkovať,
etické,
popletaã ã ã ã ã,
amfíbia,
oå pliechaå,
ustã lenã,
skuhro,
unaviãƒâ ãƒâ sa,
poplaå iå,
zuteka,
liliputãƒæ ã â nsky
Krížovkársky slovník:
látka,
druhá,
japonéria,
pás,
intestinã æ ã ã ã ã æ ã ã ã lny,
fyzickãƒæ ã â,
gastrulã æ ã ã æ ã cia,
bosã,
cigã ã ã ã ã ã ã ã,
karabã ã ã ã ã ã ã ã ã na,
asertã æ ã ã ã vny,
sýč,
abstinova,
efektnã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vanitas
Nárečový slovník:
poustôs,
utre,
galose,
negr,
bríle,
cho ãƒæ ã â o,
prec,
basorkaã ã oã ã,
åˆe ã,
patkaã ã,
veśeľe,
haã ë bic,
krumpľa,
ludze,
litera
Lekársky slovník:
mic,
imunosupresívum,
corac,
r,
extrakcia,
chlamydospora,
o40,
podagra,
tachistoscopia,
asãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
gát,
dg,
otopharyngeus,
fã æ ã â ã æ ã â,
rhinos
Technický slovník:
cable,
heuristika,
ba,
r ä,
cross,
isa,
?? ?? i,
rã â p,
male,
ping,
inst,
?????? v,
carrier detect,
acknowledgment,
remi