-
prosí
- bittet
- prosí ma, aby som skoro prišiel
- prosí sa o odpoveď
- prosí ťa
-
prosiac
- bittend
- prosiac o pomoc
-
prosiaci
- bittend
- prosíka
-
prosíkanie
das - Gebettel
-
prosil
- bat
- gebeten
- er bat
- er hat gebeten
-
prosil by
- bäte
-
prosil by som
- bäte
- prosil o milosť
- prosil o odpustenie
- prosil o prepáčenie
-
prosil som
- ich bat
- prosil som ho
- prosil som ho o to
-
prosila
- sie bat
-
prosili
- baten
- prosili sme
-
prosím
- bitte
- prosím (Vás)
- prosím k veci
- prosím mať trochu strpenia
- prosím nadýchnite sa zhlboka!
- prosím naplňte to
- prosím o kľud
- prosím o malú almužničku
- prosím o toto
- prosím obrátiť
- prosím ohláste sa
- prosím pekne
- prosím pohni sa
- prosím ponáhľaj sa predsa
- prosím svetlo
- Prosím ťa
- prosím vás
- prosím Vás o toto
- prosím Vás, počítajte so mnou (!)
- prosím vecnejšie
- Prosím zašlite nám (4.p.)
- prosím žiadne ale
- prosím zohľadni
- prosím zohľadniť
- prosím zohľadnite
- prosím, aby si písal
- prosím, až po vás!
- prosím, informujte sa
- prosím, naplňte to
- Prosím, oznámte nám (4.p.)
- prosím, píšte čitateľne
-
prosím, požičajte mi ten časopis
- bitte, borgen Sie mir die Zeitschrift
- bitte, borgen sie mir e Zeitschrift
-
prosím, požičajte mi tie noviny
- bitte, borgen Sie mir die Zeitung
- leihen Sie mir bitte die Zeitung
- prosím, požičajte mi tieto noviny
- prosím, prepočítajte si ten účet
- prosím, zavolaj mi
- prosím, zvoľte
- prosím. zabudnite
- prosíme
- prosíme (4.p.)
- prosíme o odpoveď
- Prosíme o ospravedlnenie
-
Prosíme o oznámenie
- Bitte teilen Sie mit
- bitten um Mitteilung
- Wir bitten um Mitteilung
- prosíme o pozhovenie
-
prosíme o prepáčenie
- Wir bitten um Entschuldigung
- Wir bitten zu entschuldigen
- prosíme o správu
- prosíme o strpenie
- prosíme o vzatie na vedomie
- prosíme Vás
- Prosíme, aby ste nás ospravedlnili
-
prosíš
- bittest
- prosiť
-
prosiť (4.p.)
- bitten
- prosiť almužnu
-
prosiť kľačiac
- fußfähig
- prosiť koho
- prosiť na kolenách
- prosiť na kolenách (niekoho)
- prosiť o
- prosiť o almužnu
- prosiť o dochvíľnosť
- prosiť o dovolenie
-
prosiť o odpustenie
die - Abbitte leisten
- prosiť o odpustenie (niekoho)
- prosiť o ospravedlnenie
- prosiť o peniaze
- prosiť o pochopenie
- prosiť o podporu
- prosiť o pomoc
- prosiť o prepáčenie
- prosiť o prihovorenie sa
- prosiť o radu
- prosiť o vrátenie
- prosiť o zaujatie stanoviska
- prosíte
- dbajte prosím
- použite prosím
Krátky slovník slovenského jazyka:
stredoeurópsky,
vyprevadiã ã ã,
nãƒâ rodnosãƒâ,
zvieratnãƒâ k,
prefabrikã æ ã t,
učenec,
bã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã o,
poradãƒæ ã â,
prínos,
svietiã ã ã,
konštrukcia,
dovnútra,
rúšk,
naãƒâ ahovaãƒâ ka,
anulovaã
Synonymický slovník slovenčiny:
prospesný,
privoniavať,
nežnosť,
ťazko,
protinã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã vrh,
vlniã,
zaonač,
ohľadom,
čož,
komunikaãƒæ ã â nãƒæ ã â,
schopné,
mecenã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
identifikovať,
ä embalo,
pozerať sa
Pravidlá slovenského pravopisu:
patronát,
predstieraã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
rovesnã æ ã ã æ ã k,
zomretã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zvratnosã,
halucinogén,
skuã æ ã ã ã,
frapantnãƒâ,
trã zniã,
dopadaã ã ã,
vyvarovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã sa,
mechriã ã ã,
besedovaã æ ã,
ã ã ã mak,
riã ka
Krížovkársky slovník:
ventilácia,
gãƒâ ãƒâ,
dezinformã æ ã ã ã cia,
pašeráčka,
antracén,
kolektã ã ã ã ã v,
neš,
rãƒâ žã â,
sacharáza,
reč,
chãƒâ ãƒâ ãƒâ,
kosã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ä ã na,
agonisticky,
nestori
Nárečový slovník:
deš,
kuri å åˆich,
karaã ë e,
seä,
bridzeã ë e,
šík,
ftoå ka,
ã uã ã aã,
klôchniť,
není,
e je,
iã ã ã ã,
fazona,
tvardi,
ešče
Lekársky slovník:
acidifikácia,
stylopharyngeus,
a70,
dyskinesia,
polioencephalitis,
arteri,
ã â tã â t,
aviru,
páňi,
e40,
crf,
androspermia,
mucopurulentus,
posthetomia,
varus
Technický slovník:
ã t,
explor,
t ã â,
čuc,
gi,
zrk,
b2c,
access path,
up í,
kaška,
otã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
oã æ ã ã æ ã ã æ ã,
legend,
state,
useful