-
úrovňový železničný prejazd
der - Bahnübergang
- železničný prejazd so závorami
-
horský prejazd
das - Bergdurchfahren
die - Bergdurchfahrt
- chránený železničný prejazd
- prejazd so závorami
-
železničný prejazd
- BU
-
trojhúsencový prejazd
das - Dreiraupenfahrwerk
-
pokuta za prejazd
die - Durchfahr-Strafe
-
prejazd
die - Durchfahrt
die - Durchfahrung
der - Transit
der - Überweg
der - Wegübergang
-
prejazd (cesta)
die - Durchfahrt
-
prejazd vlakov
die - Durchfahrt der Züge
-
prejazd zakázaný
die - Durchfahrt verboten
- Prejazd zakázaný (!)
-
pruh na prejazd
der - Durchfahrtstreifen
-
predpisy pre prejazd
die - Durchreise-Bestimmungen
-
povolenie na prejazd
die - Durchreisebewilligung
-
domový prejazd
die - Hausdurchfahrt
-
jednoúrovňový prejazd
der - höhengleicher Übergang
-
prejazd do zákruty
das - Kurvenfahren
-
miestny prejazd
die - Ortsdurchfahrt
-
mimoúrovňový prejazd
der - schienenfreier Übergang
-
úzky prejazd
die - Schlippe
-
rýchly prejazd
der - Schnelldurchlauf
-
sťažený prejazd
die - schwierige Durchfahrt
-
prejazd vozov
das - Überlaufen der Wagen
- nechránený železničný prejazd
-
prejazd vodou
die - Wasserdurchfahrt
-
prejazd cez cestu
der - Wegübergang
-
prejazd cieľom
die - Zieldurchfahrt
-
zakázaný prejazd
die - Durchfahrt verboten
- keine Durchfahrt
Krátky slovník slovenského jazyka:
krivoprísažnosť,
vál,
gurman,
u eã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
oduã æ ã u,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã era,
votrieã æ ã ã ã sa,
prestavovať,
výlučnosť,
aforickos,
išpán,
prerod,
upã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nã jazd,
filozofovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
zeť,
tmiã ã,
infantilnosãƒæ ã â,
popraviã æ ã ã ã sa,
publikovaã æ ã,
neprijemnosť,
ploã â ina,
vkladať,
neresãƒâ ãƒâ,
nã pã ë,
zatemniã ã,
mrazivã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
utrãƒâ ca,
odviezã ã ã,
nestrannã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
prejedaã â ã â ã â sa,
prihliadnuãƒâ,
rozprestrieã æ,
bliakaãƒâ ãƒâ,
perfã ã ã ã ã dny,
mã æ ã ã æ ã ã æ ã,
videopesnička,
sobã ã ã ã ã ã iã ã ã,
ã ã tart,
atlantický,
seã ã,
bodrãƒâ ãƒâ ãƒâ,
kvã ã ã der,
svietiã ã ã ã ã,
celulãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â za
Krížovkársky slovník:
synestézia,
inã ã,
aeón,
ventilã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
autorefer,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã k,
ã ã ã ã ã ã pic,
havã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
v hudbe rýchlo,
gotický lomený oblúk,
epk r,
rã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ta,
tå b,
rosé,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã pony
Nárečový slovník:
veľika,
paä ka,
tel ã æ ã,
strom,
zaãƒâ,
bartihlik,
habadej,
mačanka,
lysý,
ã ã veto,
iã ã,
klij,
opaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã ã ehutor,
ščupeni
Lekársky slovník:
� ora,
lingu,
hypotenzã vum,
mã â,
baláž,
cumulativus,
ný,
ophiotoxinum,
duodéna,
oxygenium,
izomã ria,
velopharyngealis,
malácia,
žičiť,
flutter
Technický slovník:
ům,
fav,
tå ä,
ã æ ã t,
róč,
supravodivã pamã ã,
tft,
useň,
rēs,
oå ä,
foxpro,
myã,
cur,
na,
hä
Ekonomický slovník:
het,
boc,
ds,
cã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
zla,
ã aty,
asã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã,
ã ã kr,
o,
ům,
viď,
ĺľada,
is,
ä ãora,
ľh
Slovník skratiek:
atã,
pčz,
kmeã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã,
onic,
tez,
doe,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã udiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
st ã æ ã ã ã,
eã,
zhe,
msv,
minž,
ľppn,
ã ë uã ë u,
elg