-
prameň
der - Brunnen
die - Einzellitze
das - Faserband
die - Fundgrube
der - Herd
der - Quall
der - Quell
die - Quellader
die - Ressource
das - Spinnband
der - Spring
der - Sprudel
das - Sprudelwasser
die - Urquelle
- eine Quelle
-
prameň (2.p.)
die - Quelle
-
prameň (básn.)
der - Born
- prameň (básnicky)
-
prameň (kábla, lana)
die - Litze
-
prameň (z nakladacieho stroja)
das - Anlegeband
-
prameň agencií
die - Agensquelle
-
prameň informácií
die - Auskunftsquelle
-
prameň juty
das - Juteband
-
prameň kábla
die - Kabellitze
-
prameň kruhového prierezu
die - Rundlitze
- prameň lana
-
prameň nákazy
die - Infektionsquelle
-
prameň práva
die - Rechtsquelle
-
prameň rieky
der - Quellfluss
die - Flussquelle
-
prameň ropy
die - Erdölquelle
-
prameň tryská
die - Quell sprudelt
-
prameň vlasov
die - Haarsträhne
der - Strähn
die - Strähne
-
prameň vodiča
die - Litze
-
prameň všetkého zla
der - Quell allen Übels
-
prameň vyschol
die - Quell ist versiegt
-
prameň vyviera
die - Quell sprudelt
-
prameň z mykacieho stroja
das - Kardenband
-
prameňa
- Brunnens
-
pramene
die - Ressourcen
-
pramene (2.p.)
das - Quellen
-
pramene (rieky)
das - Quellgewässer
- pramenil
- pramenila z nálady
- pramenili
- pramenili z
-
pramenisko
der - Aufschürfungsort
das - Quellengebiet
das - Quellgebiet
das - Wassergewinnungsgebiet
-
pramenisková oblasť
das - Quellgebiet
-
pramenisková šachta
die - Quellschacht
-
pramenistá soľ
das - Quellsalz
-
pramenistá voda
das - Quellenwasser
-
prameniť
- entspringen
- quellen
- sprudeln
-
pramenitá voda
das - Quellwasser
- prameníte
-
pramenná oblasť
der - Flußhaupt
das - Quellgebiet
-
pramenná záchytka
die - Quellfassung
die - Quellstube
-
pramennička
das - Brunnenmoos
-
pramenník
der - Trinkbrunnen
-
prameňová cievka
die - Bandspule
-
prameňová šnúra
die - Litzenschnur
-
prameňová stočka
der - Bandwickel
-
prameňová topánka
der - Litzenschuh
-
prameňová zarážka
der - Bandabsteller
der - Bandwächter
- löffelartige Führung
- prameňový
-
prameňový drôt
der - Litzendraht
-
prameňový navíjací stroj
die - Bandwickelmaschine
-
prameňový štočkovací stroj
die - Bandvereinigungsmaschine
-
prameňový stočkový stroj (text.)
die - Banddoubliermaschine
-
prameňový združovací stroj
die - Bandfachmaschine
-
artézsky prameň
die - artesische Quelle
- dostať sa ku prameňu veci
-
zostupujúci prameň
die - Auslaufquelle
-
zvíjanie prameňa
die - Bandablage
-
hlava na zvíjanie prameňa
der - Bandablagekopf
-
posuv prameňa
die - Bandaufschiebung
-
rozdeľovač prameňa
der - Bandaufteiler
-
vyrovnávanie prameňa
die - Bandausgleichung
-
prietrh prameňa (text.)
der - Bandbruch
-
zákrut prameňa
die - Banddrehung
-
vodič prameňa
die - Bandeinlaufplatte
-
ukladanie prameňa
die - Bandeinlegung
-
združenie prameňov
die - Bandfachung
-
dotýkač prameňovej zarážky
der - Bandfühler
-
hmotnosť prameňa
das - Bandgewicht
-
rovnomernosť prameňa
die - Bandgleichmößigkeit
-
výroba prameňa
die - Bandherstellung
-
cievka s krížovo navinutým prameňom
die - Bandkreuzspule
-
ukladač prameňa
der - Bandleger
-
dodávka prameňa
die - Bandlieferung
-
okraj prameňa
die - Bandlinie
-
priečny rez prameňom
der - Bandquerschnitt
-
dodávka prameňov
die - Bandspeisung
-
zhusťovač prameňa
der - Bandtrichter
-
zhušťovač prameňov
der - Bandverdichter
-
deformácia prameňa
die - Bandverformung
-
prieťah prameňa (text.)
der - Bandverzug
-
nabaľovač prameňov
der - Bandwickelformer
-
horký prameň
der - Bitterling
-
zlomkový prameň
die - Bruchquelle
-
zberná studňa prameňov
der - Brunnenkammer
- minerálnych prameňov (pl.)
- z prameňa
-
dvojitý prameň
die - Doppelquelle
-
stroj na výrobu prameňov lán
die - Drahtverlitzmaschine
-
trojboký prameň lana
die - Dreikantlitze
- oceľové lano s trojbokými prameňmi
Krátky slovník slovenského jazyka:
honelnãƒâ k,
ã ov,
lampã å,
preinačiť,
vybieliã,
ã ervenaã,
hochštapler,
rie i,
monumentálnosť,
demonã æ ã,
domã æ ã kka,
vyznávať,
zadunieãƒæ ã â ãƒæ ã â,
rajbaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
nehatený
Synonymický slovník slovenčiny:
proporcionã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã lny,
ludskost,
pojaã æ ã iã æ ã,
prelietavosã æ ã ã æ ã ã æ ã,
kiahne,
lã hadlo,
biť sa do pŕs,
úporný,
ã ã ã un,
obliaã ã ã,
spisovňa,
neleniť sa,
opã æ ã ã ã liã æ ã ã ã,
cinkaã ã ã,
stonaã ã ã ã ã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
jarí,
konvenovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
kvadrã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã t,
ucelenã ã ã,
spropagovaãƒæ ã â,
zalievať,
korodovaãƒâ,
podrobovaã æ ã sa,
debatovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
poklesnúť,
mengusovä an,
pyskovaã,
popliesムsa,
odãƒâ ãƒâ ãƒâ ah,
nedotknuteľný
Krížovkársky slovník:
falc,
pã æ ã ã æ ã r,
profilã â cia,
adaptovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã â turm,
sankcionovaã æ ã,
fascinova,
vã ã ã ã ã zã ã ã ã ã,
ã ã iã,
reductio ad absurdum,
t č,
kurva,
gradã ã ã cia,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã u,
lokãƒâ ãƒâ ãƒâ lny
Nárečový slovník:
hamižny,
fuksã vanc,
ä orä ina,
tydzeã ë,
liå ka,
å tachitka,
gramb avi,
ã tikeraj,
org,
hu e,
ovyãƒâ ãƒâ,
der,
veã â,
intere ar,
bã ã iã
Lekársky slovník:
tendinosus,
craniopagus,
paravesicalis,
tha,
myómy,
pressura,
frigo,
nã m,
herostratismus,
exophoria,
transformatio,
celiakia,
rectum,
polyposis,
lantã æ ã ã æ ã n
Technický slovník:
fón,
bt,
ao,
inside,
qa,
á,
eã ë e,
få,
mi,
initial value,
primar,
hviezdiã ka asterisk,
as,
intro,
smo
Ekonomický slovník:
rad ã,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â udiã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
fjg,
eurobases,
scvc,
ktf,
šer,
amd,
rou,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â era,
sso,
asf,
ã aty,
zsm,
draãƒæ ã â