- pohnúť
-
pohnúť (plecami)
- zucken
- pohnúť k (čomu)
- pohnúť kostrou
- pohnúť s prácou
-
pohnúť sa
- hinmachen
- REGEN
- rühren sich
- sich bewegen
- sich rühren
-
pohnúť sa (napr. o vlaku)
- anfahren
- pohnúť sa (voz)
- pohnúť sa z miesta
- pohnúť si
-
pohnuté
- bewegter
- erschütterte
- pohnuté časy (pl.)
-
pohnutia (pl.)
die - Bewegungen
-
pohnutie
die - Bewegtheit
die - Bewegung
die - Ergriffensein
die - Regung
die - Rührung
-
pohnutie citu
die - Gefühlsregung
-
pohnutie mysle
der - Affekt
die - Gemütsbewegung
die - Gemütsregung
-
pohnútka
der - Anlass
der - Bestimmungsgrund
der - Beweggrund
die - Initiative
das - Moment
das - Motiv
die - Regung
-
pohnútky
- Beweggrundes
- Beweggrunds
die - Beweggründe
-
pohnuto
- gerührt
-
pohnutosť
die - Rührung
-
pohnutý
- bewegt
- bewegte
- bewegter
- gerückt
- gerührt
- rührender
- rührseliger
-
pohnutý hlas
die - bewegte Stimme
- sa môže pohnúť
-
musíš si pohnúť, ak to chceš stihnúť
- du musst dich schon ein wenig umtun, wenn du das schaffen willst
- du mußt dich schon ein wenig umtun, wenn du das schaffen willst
-
musíš pohnúť kostrou, ak to chceš zvládnuť
- du musst dich schon ein wenig umtun, wenn du das schaffen willst
- du mußt dich schon ein wenig umtun, wenn du das schaffen willst
- musíš pohnúť kostrou
- musíš pohnúť prstom
-
musíš trošku pohnúť kostrou
- du mußt dich ein bißchen rühren
- du musst dich ein bisschen rühren
-
musíš sa trochu pohnúť
- du mußt dich ein bißchen rühren
- du musst dich ein bisschen rühren
-
musíš sa pohnúť, keď to chceš stihnúť
- du mußt dich schon ein wenig umtun, wenn du das schaffen willst
-
musíš pohnúť kostrou, keď to chceš zvládnuť
- du mußt dich schon ein wenig umtun, wenn du das schaffen willst
- závažná pohnútka
- musí sa rýchlo pohnúť
- nedá sa s ním pohnúť
- nemôže sa pohnúť z miesta
- nevie sa pohnúť z miesta
- neodvažuje sa ani brvou pohnúť
-
právna pohnútka
das - Rechtsmotiv
- mať dobré pohnútky
-
omyl v pohnútke
der - Irrtum im Beweggrund
der - Motivirrtum
Krátky slovník slovenského jazyka:
pocit,
fr,
zovieraã,
smyk,
tovariš,
honba,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â da,
prestavova,
stã æ ã ã ã cha,
zahojiã ã ã ã ã,
ľudomilka,
repatriã cia,
bezpeã â ne,
kalvã n,
taã æ ã
Synonymický slovník slovenčiny:
štylizovať,
ryã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
vyhovã æ ã ã ã raã æ ã ã ã sa,
prefrngnúť,
ã ã ã ã ã ã ibe mu,
tajomnosã æ ã,
tiã ã,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â el,
vã ã ã ã ã ã,
podriemkavaå,
oprieãƒâ ãƒâ,
e i,
napojiãƒâ ãƒâ ãƒâ sa,
celiã æ ã ã æ ã ã æ ã,
silã ã ã ã ã ã ã ã ã cky
Pravidlá slovenského pravopisu:
kasiä ka,
merička,
dopisovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
straã,
inteligentnosã,
paã æ ã tã æ ã ta,
chmiåˆany,
hrabina,
tajuplnosã æ ã ã æ ã ã æ ã,
do ivotn,
pasovaå,
ansonierka,
bã æ ã ã ã b,
poruã ovaã,
pozrieãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ sa
Krížovkársky slovník:
rozã ã ã ã ã,
dačím,
mongolský pastier,
aãƒâ ã â žâ,
miliarda,
preã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
koprof lia,
tyã æ ã ã ã,
refriger cia,
analyzovaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ur,
sedimentãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
reãƒâ ãƒâ ãƒâ pekt,
fuã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ka,
variovaã æ ã ã æ ã ã æ ã
Nárečový slovník:
rã æ ã ã æ ã ã æ ã s,
vilaň,
inak e,
å andar,
congat sa,
br le,
fã ë ukac,
d ind avina,
cigaretla,
šturec,
cho ãƒâ ãƒâ ãƒâ o,
voh edi,
kreple,
jablučnik,
ä r
Lekársky slovník:
androspermia,
ikter,
glutaealis,
cystický,
profundus,
vesicorenalis,
angula,
referens,
sparga,
f48,
kalcifi,
annalis,
epiplomerocele,
vestibulum,
vasovasoanastomosis
Technický slovník:
tã ã ã,
te,
macro instruction makroinå trukcia,
cla,
ã â ã â v,
onã æ ã ã æ ã ã æ ã,
audio,
stealth virus,
å v,
fol,
mu,
inte,
bakã æ ã,
kern,
layer