- netrápi ma to
-
vôbec ma to netrápi
- das ist mir Mumpitz
- das ist mir piepe
- das ist mir piepegal
- das ist mir schnurzpiepe
- ich kümmere mich einen Dreck darum
- ich mache mir blitzwenig daraus
-
to ma netrápi
- darauf puste ich was
- daraus mache ich mir nicht die Bohne
- das bedrückt mich
- das lässt mich kalt
- das läßt mich kalt
- das macht mir das Herz schwer
- das rührt mich nicht
- das soll mich kalt lassen
- das soll mich wenig grämen
- das soll mich wenig kümmern
- das wurmt mich nicht
- nechápem
- trápi
- nevšimla
-
má
- aufweist
- besitzt
- hat
- mich
- der hat
- er hat
- er soll
- es hat
- es soll
- sie hat
- soll er
- to
Krátky slovník slovenského jazyka:
usudzovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ãƒâ ohrada,
štýlovosť,
sociãƒæ ã â ãƒæ ã â lny,
naklonenã æ ã ã æ ã,
letún,
korelačný,
zahaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zaplã vaã,
cestã æ ã ã ã r,
pl tnov,
priplaziã,
netrp,
ohromi,
preži
Synonymický slovník slovenčiny:
nedã æ ã,
plánovať,
v ta sa,
zavã ã dzaã ã,
st ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rozdvojiå,
znemožnit,
zamilovaã si,
vziaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â na seba,
termã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã n,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã pecifickos,
psych,
p,
skodca,
kvã ã ã ã ã ã ã ã ã ã zi
Pravidlá slovenského pravopisu:
paritné,
lopotiã,
rentierka,
clivosãƒâ,
behom,
zboristka,
odsťahovať sa,
zúle,
dozajtra,
demagogickosť,
ceniť si,
dezignova,
rastlina ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
docupkaå,
chargã æ ã ã æ ã ã æ ã
Krížovkársky slovník:
rova,
provãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ zia,
kanát,
up ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
lavã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vekslák,
priepustnosã,
pr ov a,
žabí,
kalcifikácia,
odnã rodã ë ovanie,
mã ã ã ã ã ã ã ã ã n,
hypotalamus,
kur,
ã ã in
Nárečový slovník:
bire,
å icki,
ã ã ã ã ã veto,
verbohusky,
kamav hoj te aves bachtalo,
ho ucha,
dlukã i,
bandurka,
kurã atko,
muderland,
karaåˆe,
veľký,
kvč,
agacina,
tauplódna
Lekársky slovník:
parã,
cavo,
cyanohaemoglobinum,
patiens,
varicogramma,
profluvium,
depe,
electivus,
stelliformis,
misce,
gestã æ ã ã ã ã æ ã ã ã cia,
nucleicus,
contorsio,
epicardium,
autosenzibiliz cia
Technický slovník:
rende,
queue,
scalable,
isdn,
inheritance,
unpack,
dž,
btc,
bakãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â pr,
ph,
sampling,
prohibited,
freeze,
embedded
Ekonomický slovník:
pvu,
thh,
afi,
jmd,
c c,
ä sn,
sbw,
å tr,
udr,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ro,
aifld,
zrv,
assifonte,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ro,
vzv
Slovník skratiek:
omã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
hda,
piä,
kvy,
myo,
transbeurop,
efma,
pa,
úrať,
apq,
pvp,
lavã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
soté,
adť,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â pr