- nemám nato ani štipku chute
- nemal som nato čas
- nemôžem nato viac hľadieť
- už sa nato nemôžem pozerať
- nemôžem nato prísť
- nemôžem sa nato ďalej pozerať
- nato sa už nedá pozerať
-
takú ti strelím, že nato do smrti nezabudneš
- ich lange dir eine, daß du zu deiner Hochzeit noch daran denkst
- doložím si nato
- dám nato hlavu
- dohliadnem nato
- dám pozor nato
- nikdy nato nezabudnem
- v závislosti od uhla natočenia kľukového hriadeľa
- natoľko
- byť dobrý len nato, aby
- teraz nato nie je vhodná chvíľa
- teraz nato udrieme ináč
- pôjdeme teraz nato ostrejšie
- teraz nato pôjdeme ináč
- teraz nato pôjdeme ostrejšie
-
kremičitan horečnato-vápenatý
das - Kalziummagneisumsilikat
- prišli (nato)
- neviem si už nato spomenúť
- sústruženie kužeľov natočením horných saní
- sústruženie kužeľov natočením suportu
-
vylomenie jazdnej súpravy (nestabilné natočenie návesu/prívesu vzhľadem k ťahaču)
der - Klappmessereffekt
- neprídem nato
- môžme sa nato vykašľať
-
uhol natočenia kľuky
der - Kurbeldrehwinkel
- krátko nato
-
skokové natočenie volantu
der - Lenkwinkelsprung
-
prudké natočenie volantu
der - Lenkwinkelsprung
-
náhle natočenie volantu
der - Lenkwinkelsprung
- upozorní nato, že
- upozorňuje nato, že
- fosforečňan horečnato-amónny
- dali mu nato čas
- dali mu k nato možnosť
- prišli mu nato
- nato sa dá iba doplatiť
- maximálne natočenie volantu
-
uhol natočenia motora
der - Motordrehwinkel
- musíme ale dbať nato
-
generálny tajomník NATO
der - Nato-Generalsekretär
-
summit NATO
der - Nato-Gipfel
-
letecká vojna Nato
der - Nato-Luftkrieg
-
misia Nato
die - Nato-Mission
-
akcia Nato
die - Nato-Mission
-
člen NATO
das - Nato-Mitglied
-
najvyšší veliteľ Nato
der - Nato-Oberbefehlshaber
- natočiť nožové sane
- natočiť horný rez
-
zmluva na natočenie platne
der - Plattenvertrag
-
uhol natočenia kolesa vzhľadom k pozdĺžnej osi vozidla
der - Radwinkel
-
natočenie rastra
die - Rasterwinkelung
-
uhol natočenia riaditeľnej húsenice
der - Raupenschwenkwinkel
- uhol natočenia podávacieho kotúča
- riadenie natočením kief
- niet nato sa dohodnúť
-
natočenie trubky
die - Rohrandrehung
-
natočenie stola
das - Schwenken des Tisches
-
natočiteľné ozubené koleso (v Nortonovej výkyvnej páke)
das - Schwenkrad
- vynaložia nato
- vynaložíte nato
- pritlačil nato (1.p.)
- natočiť si vlasy
- dať ruku nato
- mala nato osobné dôvody
- je zvyknutá nato
- je nato zvyknutá
- pozri sa nato
- sínusové natočenie volantu
- sínusovité natočenie volantu
-
požadovaný uhol natočenia
der - Solldrehwinkel
-
hlinitan horečnatoželeznatý
der - Spinell
- natočiť stôl o 30
- natočiť o uhol 90 stupňov
- bezprostredne nato
-
účel natočenia
der - Verdrehungswinkel
- dal natočiť
- nechať natočiť
- nezabudni nato
- poukazujem ešte raz nato
- natočiť museli
- čo nato povedia ľudia
- natočiť vodu
- o niekoľko minút nato
- ak chceš nato prísť
- keď nato myslím, vrie vo mne krv
- keď nato myslím, otvára sa mi nožík vo vrecku
- ako si nato prišiel (?)
- aký máte nato názor
- myslíme nato
- musíme si nato zvyknúť
- budeme si musieť zvyknúť nato
- budeme si musieť nato zvykať
- musíme si nato zvykať
- musíme si zvyknúť nato
-
nie sú nato vhodné časy
die - Zeiten sind nicht danach
- nato
-
natočený
- gedreht
- natočili
-
natočenie
die - Schaltung
-
natočenie drážok
die - Schrägstellung der Nuten
-
natočiť
- wickeln
- deň nato
- natočiť motor
-
natočenie (motora)
die - Ankurbelung
die - Ankurblung
-
referenčný uhol riadenia (uhol natočenia volantu delený prevodom riadenia)
- bezogener Lenkwinkel
der - Bezugslenkwinkel
- nato som veľmi chúlostivý
-
nato mi nevystačia peniaze
- das erlaubt meine Geldbörse nicht
- das verbietet mir mein Geldbeutel
- je to nato ako stvorené
Krátky slovník slovenského jazyka:
zomretã ã ã ã ã,
prednosta,
z ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
diaľka,
s sa,
internovaã ã,
ã ri,
politizã æ ã ã æ ã cia,
lieä ivo,
vystatovať,
maã ã ã ã ã,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã akan,
ochromiã,
sebapoznã vanie,
hã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
písať,
srac,
obriadiãƒâ,
v ã æ ã,
karã ã ã ã ã,
zohyzdiť,
zlomiť,
zanietene,
informatívny,
hrã ã ã,
k ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vážený,
poukaz,
knuta,
citã cia
Pravidlá slovenského pravopisu:
skutoãƒæ ã â nosãƒæ ã â,
makarón,
vzmã æ ã haã æ ã,
ita,
hanã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kalã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ok,
pohã daå,
farbosleposã,
spisovnos,
ã ã rieã ã,
piã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zmieniã æ ã,
oddãƒâ vaãƒâ,
zaryã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
blaznieã æ ã
Krížovkársky slovník:
kremičitan,
ã æ ã ã ã te,
zložené oko hmyzu,
ä kaä ka,
ni b,
ã ã ã n,
tãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
eolicky,
čas,
grenadã r,
kaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
adresnã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
sikaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
cigã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
naã â
Nárečový slovník:
jalč,
fãƒæ ã â â ãƒâ šã â,
ciganã ok,
opaã â,
valaga,
vydruga,
fertucha,
játra,
žnica,
ifoner,
balta,
stamaď,
kochlík,
segiã ã,
krumple
Lekársky slovník:
echok,
lim,
chronometria,
kultivã æ ã ã ã cia,
panphagia,
venofarmakum,
polymorbidita,
proliferã æ ã ã ã ã æ ã ã ã cia,
big,
ã â to,
ne,
pohlavn chromat n,
ka� � ka,
emetikum,
rä
Technický slovník:
dithering,
otã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
ã â â œ mi,
aså,
modem,
bakã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ã så,
isp,
opposite,
r r,
bak,
šandář,
sdl,
dp,
join