-
nato
- alsdann
- danach
- darauf
- hernach
- hierauf
- später
- darnach
- NATO
-
nato (neskôr)
- dann
-
nato mi nevystačia peniaze
- das erlaubt meine Geldbörse nicht
- das verbietet mir mein Geldbeutel
- nato moja kapacita nestačí
- nato musia byť dvaja
- nato nebudeme prihliadať
- nato nedbaj !
- nato nemám konexie
- nato neskočím
- nato nestačí
-
nato nestačím
- darauf bin ich nicht geeicht
- dazu ist mein Arm zu kurz
- dazu ist meine Hand zu kurz
- nato nie som
- nato niet škoda úsilia
- nato sa dá iba doplatiť
-
nato sa nechytím
- auf den Leim gehe ich nicht
- darauf wird nicht angebissen
- das verfängt bei mir nicht
- nato sa nedá spoľahnúť
- nato sa už nedá pozerať
- nato som krátky
- nato som príliš krátky
-
nato som veľmi chúlostivý
- darin bin ich sehr heikel
- in Bezug darauf bin ich sehr heikel
- nato sú rôzne názory
- nato ti neskočím
- nato treba brať ohľad
- nato treba jemnocit
- nato treba mať niečo v hlave
- nato zareaguje
-
natočenie
die - Andrehung
die - Schaltung
die - Schrägstellung
-
natočenie (motora)
die - Ankurbelung
die - Ankurblung
-
natočenie drapáka
die - Greiferschwenkung
-
natočenie drážok
die - Schrägstellung der Nuten
-
natočenie kief
die - Bürstenverdrehung
die - Bürstenverschiebung
die - Bürstenverstellung
-
natočenie kolesa
der - Einschlag
der - Radausschlag
der - Radeinschlag
-
natočenie rastra
die - Rasterwinkelung
-
natočenie riadeného kolesa
der - Lenkeinschlag
der - Lenkungsausschlag
-
natočenie stola
das - Schwenken des Tisches
-
natočenie trubky
die - Rohrandrehung
-
natočenie volantu
der - Einschlag
der - Lenkeinschlag
der - Lenkradausschlag
der - Lenkradeinschlag
der - Lenkungsausschlag
-
natočený
- abgedreht
- gedreht
- sendefertig
- gedrehte
- gedrehten
-
natočil
- gedreht
- natočila
- natočili
- natočili sme
- natočiť
- natočiť horné sane
- natočiť horný rez
-
natočiť motor
- ankurbeln
- den Motor anlassen
der - Motor andrehen
- natočiť museli
- natočiť nožové sane
- natočiť o uhol 90 stupňov
-
natočiť plyn (doslovne)
das - Gas aufdrehen
- natočiť si vlasy
- natočiť stôl o 30
- natočiť vodu
-
natočiteľné ozubené koleso (v Nortonovej výkyvnej páke)
das - Schwenkrad
-
nátok
der - Einlauf
der - Stoffauflauf
der - Zulauf
-
nátoková skriňa
der - Auflaufkasten
der - Einlaufkasten
- natoľko
- nehľadiac nato, že
-
Rada NATO
der - Atlantikrat
- kam sa nato hrabeš
- vziať nato jed
- ísť nato ostro
-
vylomenie jazdnej súpravy (nestabilné natočenie návesu vzhľadom k ťahaču, nestabilné natočenie prívesu vzhľadom k ťahaču)
das - Ausknicken
- dať nato niekomu papier
-
obrana členských štátov NATO
die - Bündnisverteidigung
- smer natočenia kefiek
- uhol natočenia kefiek
- nepýtam sa nato
- byť opýtaný nato
- nachytať nato
- dal nato
- dávať pozor nato
- som nato príliš krátky
- budú nato tlačiť
- poukáže nato
- byť použitý nato
- názory nato sa rozchádzajú
- to ukazuje nato, že
- už si nato zvykol
- už sa nato nepamätám
- treba nato brať zreteľ
- zvykol si už nato
Krátky slovník slovenského jazyka:
postulã æ ã ã æ ã ã æ ã t,
halã ã,
plynatosã ã,
vystla,
vítať,
nahltaã æ ã ã ã,
vrtieť,
prietržník,
zornã æ ã,
oblá,
hlo,
slniã sa,
vrúcne,
natrieskaã æ ã ã ã,
pokloniã æ ã ã ã sa
Synonymický slovník slovenčiny:
buniã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ina,
diadãƒâ ãƒâ ãƒâ m,
horkã ã ã ã ã,
nástroje,
zvonček,
pyã æ ã ã æ ã ã æ ã tek,
rozdvojiãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã it,
rezik,
eliminovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
panãƒâ ovaãƒâ,
truhlica,
sať,
krivdiãƒâ ãƒâ ãƒâ,
striedaãƒâ
Pravidlá slovenského pravopisu:
chybiã æ ã ã ã,
kriviã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
pooberaã ã,
lieå tie,
svã tuã kã rstvo,
prãƒâ ãƒâ stup,
preruã ã,
omietací,
vybudovaã æ ã,
hotoviã æ ã,
protinã vrh,
vycifrovaã ã ã,
miechový,
spevnã k,
mã ã ã ã ã ã ik
Krížovkársky slovník:
gaštan,
pe o,
konfrontã â cia,
ã æ ã cã æ ã,
henryovka,
rajã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
lipémia,
vabach,
nigrosãƒæ ã â n,
vytla,
hoã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
d,
detekt v,
l ãƒæ ã â,
nerast
Nárečový slovník:
zhu,
uprinda,
vir,
puščila,
grã ã,
skubac,
richtovac,
rekeštík,
balu,
pokurã ic,
vã ã ã ã,
vitnik,
huľ,
aå a,
šak
Lekársky slovník:
adov,
s81,
suspekcia,
k35,
hydrokortison,
asociacia,
vestibulotomia,
completatio,
intraartikulárny,
mycotoxinum,
algia,
atrophia,
glossolalia,
ur mia,
chiragra
Technický slovník:
dma direct memory access,
ass,
depressio,
shell,
interface,
chã,
remote,
kã ã ã,
róm,
nä,
te,
púpä,
zaå,
rom pamã ã,
protectio
Slovník skratiek:
tkm,
cã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã,
pni,
ace,
pur,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã un,
wthit,
des,
e501,
dpa,
opaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
icp,
predvstupov fondy,
r34,
puã ã ã ã ã ã ã ã ã