- bod mäknutia podľa Kramera-Sarnova
- bod mäknutia metódou " guľka a krúžok "
- je Vám zaťažko
- je nám zaťažko
- stačili málo a ...
- máte ťažkosti
-
rozsah riadenia zoslabením magnetického poľa
der - Feldschwächbereich
-
zmes múky a prísad na určitý druh pečiva
das - Fertigmehl
-
chrám ohňa
der - Feuertempel
- byť ohnivým dievčaťom
-
ťažba plochým lanom
die - Flachseilförderung
-
výťažnosť mäsa
der - Fleischertrag
-
mäsový výťažok
der - Fleischsaft
-
nanášať náterivo polievaním
- fluten
-
mechanizovaná plošina (vybavená ťažným vrátkom)
der - Förderberg
- ťažná klietka s protizávažím
- stroj, ťažný, s kónickým bubnom
-
miešačka s výpustným žľabom
der - Freifallmischer
-
predná zástera (dolu za predným nárazníkom - chráni motor a prednú nápravu)
der - Frontschürze
-
móda na jar a leto
die - Frühjahr- und Sommermode
- zavďačiť sa (7.p., čím)
-
ťažba korčekovým bagrom
die - Gefäßförderung
-
ťaženie korčekovým bagrom
die - Gefäßförderung
- začať sa zaoberať čím
-
generátorový potenciál medzi nervovým vláknom a receptorom
das - Generatorpotential
- geodetický vzťažný systém
- podľa fám
-
zaťaženie závažím
die - Gewichtsbelastung
-
tarifný systém podľa hmotnosti zásielky
das - Gewichtstarifsystem
-
nanášať náter polievaním
- Gießen
-
kód s konštantným pomerom núl a jednotiek
der - gleichgewichtiger Kode
- ochrana proti kĺzaniu a šmýkaniu kolies
-
kĺb s klzným unášačom
das - Gleitgelenk
- pobočková ústredňa s veľkým počtom prípojok
-
kábel s gumovou izoláciou a oloveným plášťom
das - Gummibleikabel
-
mláťačka s ručným pohonom
die - Handdreschmaschine
- systém vykurovania a vetrania
- vykurovací a vetrací systém
- toho si musím držať
-
hlava šmýkadla vodorovnej obrážačky
der - Hoblerkopf
- ťažba ropy hydrostatickým tlakom
- nevedel som s ním udržať krok
- musím bežať (na WC)
- musím si to nechať uležať
- musím o tom ešte premýšľať
- hovorím po nemecky a rozumiem anglicky
- ja ťa naučím poriadku
- ja ťa už naučím po kostole hvízdať
- ja ťa naučím po kostole hvízdať
- zajtra budem môcť začať
- podľahla svojim ťaýkým zraneniam
- vlastným menom a na vlastný účet
-
vlastným menom a na cudzí účet niekoho iného (komisionár)
- im eigenen Namen und für Rechnung eines anderen (Kommissionär)
- začať s (čím)
-
dúfame, že sme Vám týmto pomohli a ostávame s pozdravom ..
- in der Hoffnung, Ihnen hiermit gedient zu haben, verbleiben wir mit freundlichen Grüßen (...)
- vlastným menom a na cudzí účet
- vnášať do módy
- začať rokovania (niekým)
- každá vec má svoje pre a protii
- každý má svoje prednosti a svoje chyby
- teľa chce byť múdrejšie od kravy
- ťažko to môže
- môžem ťažko
- môže ťažko
-
tvrdosť meraná vtlačením kužeľa
die - Kegeldruckhärte
-
skľúčidlo s ozubeným vencom a ozubenými hrebeňmi
das - Keilzahnstangenfutter
- dieťa má na tvári vyrážky
-
miešačka so sklopným bubnom
der - Kipptrommelmischer
- zapaľovanie naklápaním nádoby ortuťového usmerňovača
-
systém snímača klopania
das - Klopfsensor-System
-
perovanie s kľukovým závesom kolies a priečnou skrutnou tyčou
die - Kniefederung
-
souosý prepínač s jedným vstupom a dvomi výstupmi
der - Koaxialdreiwegschalter
-
stena medzi batožinovým priestorom a interiérom automobilu
der - Kofferraumschott
-
systém súťaženia
das - Konkurrenzsystem
- môžte začať
- môžeme až na
- môžme sa nato vykašľať
-
emblém chladiča
das - Kühleremblem
-
prispôsobenie systému potrebám užívateľa
die - Kundenanpassung
- kuplovňa s vetrom obohateným kyslíkom
- spriahlo banských vozíkov s ťažným hákom
-
letún s krátkym vzletom a pristátím
der - Kurzstarter
-
mŕtva predajňa
das - Ladensterben
-
móda podľa situácie
der - Lagenlook
- koža s dlhým chlpom
- nedaj sa ničím zdržať
-
rozbeh so zaťažením
der - Lastanlauf
-
nezaťaženosť (čím)
die - Lastenfreiheit durch
-
nezaťaženosť (7.p., čím)
die - Lastenfreiheit durch
-
regulácia pod zaťažením
die - Lastregelung
- raditeľný pod zaťažením
-
radenie pod zaťažením
die - Lastschaltung
-
riadenie pod zaťažením
die - Laststeuerung
-
koža s riasením
das - Leder mit Raffungen
-
karcinóm kýpťa žalúdka
das - Magenstumpfkarzinom
-
májové súťaženie
der - Maiwettbewerb
- mŕtvola muža
-
systém hlavného a podriadeného počítače
das - Master-slave-system
- podľa správ z médií
-
lekársky a zdravotnícky personál s priamym kontaktom k rizikovým pacientom
- medizinisches und Pflegepersonal mit direktem Kontakt zu Risikopatienten
-
múčna kaša
der - Mehlbrei
-
múčna moľa
die - Mehlmotte
-
spracovanie údajov využitím počítača
die - Mehrfachverarbeitung
- môjho muža
- podľa môjho presvedčenia
- podľa môjho súdu
- písaním sťažností
- prerážať hlavou múr
- uvedením dňa + dátum
- s ťažkým (7.p.)
- potrestať odňatím slobody až na 6 mesiacov
- potrestať odňatím slobody až na 1 rok
- potrestať odňatím slobody až na dva roky nepodmienečne
-
potrestať trestom odňatia slobody alebo peňažitým trestom
- mit Freiheitsstrafe von (...) oder mit Geldstrafe bestrafen
- peňažitým trestom
- potrestať peňažitým trestom
- byť potrestaný peňažitým trestom
-
vozidlo s motorom umiestneným medzi prednou a zadnou nápravou
das - Mittelmotorfahrzeug
-
voz s motorom umiestneným medzi prednou a zadnou nápravou
der - Mittelmotorwagen
-
krehké a mäkké kopyto
der - mürber Huf
Krátky slovník slovenského jazyka:
ã æ ã ibenica,
k ob,
devastovaãƒâ ãƒâ,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ro,
mlados,
vystriehnu,
postã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
tĺk,
zmå zaå,
slovenä inã r,
prchkosãƒâ,
tatuãƒâ,
privandrovaã æ ã,
malomeãƒâ tiak,
spohodlnieã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
naobliekaãƒæ ã â,
posiaå,
ãƒâ au ãƒâ au,
ziaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
panskãƒâ,
k ob,
vstaã,
slovienã ã ã ã ã ina,
spevã ã ã ã ã ã ã ã ã cky,
mreã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zã zaã,
zastrã æ ã ã æ ã ã æ ã iã æ ã ã æ ã ã æ ã,
legitimãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
hraã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
fingovaã â
Pravidlá slovenského pravopisu:
kakaovn,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â r,
dvojdielny,
blã æ ã ã ã æ ã ã zinec,
soã ã nã ã ã,
ã ilka,
zgazdovaã ã ã,
zajedaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
hrdinskosãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
voziãƒâ,
dieťaťa,
mrzàk,
inkasný,
klamaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
symetrã ã la
Krížovkársky slovník:
spíš,
opoã lovek,
rã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
integrã â cia,
tã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
frustrãƒæ ã â cia,
eruptãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â vny,
termãƒæ ã â ãƒæ ã â n,
ムムpムãƒ,
ap,
mecenãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
fič,
stepper,
utopickãƒâ ãƒâ ãƒâ,
dlhší študijný pobyt
Nárečový slovník:
vr tat,
guča,
abrum,
gravã ec,
stružľak,
kriãƒæ ã â,
penã z,
dakuščičko,
meã ar,
matika,
uga,
ã ija,
faueå nã k,
svatã,
kvet
Lekársky slovník:
anteroposterior,
analgeti,
pestilentia,
no,
hypoalergénny,
misanthropia,
ginglymus,
malus,
cornificiens,
haemolympha,
primã ã ã ã,
genetickã smrã,
z45,
botrytis cinerea,
raucus
Technický slovník:
mlč,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rs,
éf,
otãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
sectio,
mys,
sã,
rec,
ã e,
kryogãƒâ ãƒâ nny,
mount,
pã å,
za,
parent
Ekonomický slovník:
rpt,
hua,
ã ã ã opi,
ur,
pto,
česť,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
tal,
afg,
rzh,
kmeã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
citt,
vph,
tit,
sať
Slovník skratiek:
tgc,
aldi,
sxp,
kriã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
opg,
otãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
bg,
spw,
polychl rovan bifenyly,
d72,
tec,
rub,
vyl,
delã ã ã,
čenč