-
málo
- gehabt
- gering
- hatte
das - Wenig
- wenigstens
- das wenig
- der wenig
- des wenigen
- es hat gesollt
- es hatte
- es sollte
- etwas nach
- hatte es
- zu wenig
- sollte
- málo (2.p.)
- málo (7.p.)
-
málo abstraktné myslenie
das - abstraktionsarmes Denken
- málo aktívne záznamy
- málo aktívny
- málo ale dobre
-
malo by
- es habe
- es hatte
- es soll
- es sollte
- hatte
- solle
- sollte es
- solltest
- sollte
- malo by byť investované a konzumované
- malo by hodnotu zlata
- malo by ich priviesť
- malo by ísť
- malo by nám
- malo by nás to
- malo by platiť
- malo by sa
- malo by sa myslieť
- malo by sa uložiť
- malo by sa vyskúšať
-
malo by to
- das hätte
- es hatte
- es sollte
- sollte es
- hätte das
- hatte es
-
malo byť
- es sollte
- sein sollte
- malo byť inak
- málo citlivý
- málo detailný
- málo dôrazné
- málo dôrazný
- málo hlučná prevádzka
- málo hodnotné uhlie
- málo hodnotný
-
málo hovoriaci
- wortarm
- málo hovoriť
- málo jazdená trať
- málo kompaktné pôdy
-
málo lesnatý
- waldarm
-
málo materiálu
der - Materialmangel
- málo milovaný
- málo mlieka
- malo mu
- málo nadaný
- málo nákladný
- málo nápadný (človek)
- malo nás to
- málo obľúbený
- málo obohatený urán
- málo obsadený
- málo obývaná
-
málo obývané
- dünn besiedeltes
- dünn bevölkertes
- schwach bevölkerte
- schwach bevölkertes
- málo obývaní
-
málo obývaný
- dünn besiedelter
- schwach bevölkert
- schwach bevölkerter
- malo odkop
-
málo osolený
- salzarm
- málo peňazí
-
málo platená práca
der - Billigjob
- málo plnená zmes
- málo podliehajúci opotrebovaniu sa
- málo pohyblivá
- málo pohyblivé
- málo pohybliví
- málo pohyblivý
- málo používaná komunikácia
- málo pravdepodobný
- málo precestovať
- málo predĺžený
- málo prejazdiť
- málo presvedčivý
- málo reaktívny
-
málo reaktívny voľný radikál
der - reaktionsträger Radikal
-
málo rozpustený slad
das - knappaufgelöstes Malz
- málo rozvinutý
- malo sa
- málo sa deformující materiál
- málo sa deformujúci
- málo sa stará
Krátky slovník slovenského jazyka:
rozsã dzaã,
idealizovať,
zvonã rstvo,
pozitok,
doliezãƒæ ã â,
rázna,
pasãƒâ vne,
žihľavovina,
rozkoãƒâ ãƒâ atiãƒâ ãƒâ,
dovetok,
predhãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â aãƒæ ã â,
úspešný,
dojiã,
lyã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ka,
deponova
Synonymický slovník slovenčiny:
ã il,
adã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
syã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã udovanie,
spokojný,
prehodiť si,
vãƒæ ã â ãƒæ ã â i,
kolbište,
prázdna,
osihotieå,
brataå sa,
výbrať,
vykã æ ã saã æ ã sa,
suvenãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ r,
drmaãƒæ ã â
Pravidlá slovenského pravopisu:
veãƒæ ã â aãƒæ ã â,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã tatut,
krvã k,
tíkať sa,
prolongã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã cia,
klãƒâ žã â,
hypert nia,
ko tovka,
splietaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
trhã reã ã,
ã ã istinka,
majetkovoprávne,
sprchovaã,
hojdaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â sa,
prezrãƒâ ãƒâ ãƒâ dzaãƒâ ãƒâ ãƒâ
Krížovkársky slovník:
diferencovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
druh papag ja,
pãƒâ tos,
ã ã ã ã ã kolã ã ã ã ã k,
memo,
bakãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
centristick,
smieť,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â up,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ te,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â mãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
novãƒæ ã â,
ezã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
hã ã ã o,
alm
Nárečový slovník:
veker,
bačík,
zão,
gar ovac,
merinďa,
zahluå ic,
iãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã trambi,
kontentn,
striã ã ni brat,
gužik,
oka,
toprc gel,
ã iã,
koã ã enina
Lekársky slovník:
sãƒâ,
ossau iraty,
hi,
strictura,
balot,
endem,
vini,
dysautonomia,
mediã tor,
paraoesophagealis,
otog nny,
ž n,
hema,
koň,
siriasis
Technický slovník:
ãƒâ ãƒâ e ãƒâ,
pen,
otã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
wa,
ã æ ã useã æ ã ã æ ã,
mem,
shr,
å useåˆ,
idc,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ã,
ãƒâ ãƒâ r,
density,
zãƒâ,
enquiry character,
bakã ã ã