-
málo
- po'
- poca
- poche
- pochetto
- pochi
- poco
- quattro
- il poco
- le poche cose
- non molto
- quŕttro
- siamo pochi
-
malo by sa
- si debba
- malo byť opakované
- málo chýbalo, aby
- málo dôležitý
- málo jesť
- málo kníh
-
málo kvalitné železo
- ferrino
- málo peňazí
- málo platiť (zamestnancovi)
- málo prísny
- málo účinný
- málo výkonný
- málo vyvinutá oblasť
- málo vyvinutý
- málo žiakov
-
málo známy
- malnoto
- maloburžoázia
- maloburžoázny
-
máločo
- poca cosa
- poche cose
-
malodušnosť
- pusillanimità
- pusillità
- pusillanimitŕ
- pusillitŕ
-
malodušný
- imbelle
- pusillanime
- pusillo
- malodušný človek
- malohodnotný
- malokalibrovka
- malokalibrový
- málokde
-
málokedy
- infrequentemente
- raramente
- di rado
- rare volte
- málokrvnosť
- málokrvný
- málokto
- málokto z nás
- máloktorý
- maloletosť
- maloletý
-
malolitrážny automobil
- automobile di piccola cilindrata
- microvettura
- utilitaria
- malomeštiacky
- malomeštiactvo
-
malomeštiak
- borghesuccio
- borghigiano
- provinciale
- piccolo borghese
- picolo borghese
- malomesto
- malomestský
-
malomocenstvo
- lebbra
- malomocný
- malomocný (bezmocný)
-
malomyseľnieť
- accasciarsi
- sconfortarsi
- scoraggiarsi
- perdersi d'animo
-
malomyseľnosť
- abbacchiamento
- abbattimento
- accasciamento
- avvilimento
- sconforto
- scoraggiamento
- scoramento
- sfiducia
-
malomyseľný
- accasciato
- sconfortato
- sconsolato
- scoraggiato
- scorato
- sfiduciato
- maloobchod
- maloobchodná cena
-
maloobchodník
- commerciante
- dettagliante
- dettaglista
- negoziante al minuto
Krátky slovník slovenského jazyka:
paralelny,
vytrepaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
lietaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
s å,
zahaliť,
sústružiť,
porã æ ã taã æ ã,
dokrivkaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vjazd,
v åˆa,
pa erã k,
baã ã ta,
liliputãƒâ ãƒâ ãƒâ n,
skalnã ã ã ã ã,
ãƒâ va
Synonymický slovník slovenčiny:
spojit,
rozletieť,
udãƒæ ã â va,
kostã ã ã ã ã ã,
umolestova,
kokoã æ ã ã æ ã iã æ ã ã æ ã,
kolekcia,
krivdiã æ ã ã æ ã ã æ ã,
suchãƒæ ã â ãƒæ ã â,
účel,
vyliahnuãƒæ ã â,
uskutoã niã sa,
ã ã ã ã ã loha,
pasáži,
sykaã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
ketãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ n,
nechr nen,
turbovaã ã ã ã ã,
fig,
veã æ ã ã ã eraã æ ã ã ã,
afektovaå,
zohraã ã,
metãƒâ,
lenivã,
nenapodobiteľný,
krásno,
zajagaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã sa,
v zia,
nie,
macka
Krížovkársky slovník:
genitív,
delegovaã ã ã,
cyklopit,
září,
mangã æ ã ã ã n,
ã tã raã,
tremolit,
pã æ ã ã ã z,
binã rny,
vampã r,
st ã,
žirondista,
aã ã ã e,
pref cia,
atmosferã ã ã lie
Nárečový slovník:
preã,
ana,
dzeka,
kurãƒâ ãƒâ a,
ã muha,
junec,
tlaã,
abs,
guzol,
meržec,
bari,
ã eregi,
chudobnica,
ruä nã k,
kandraty
Lekársky slovník:
filariasis,
regurgitacia,
utilizacia,
ne,
ozonum,
ga,
substrát,
houssekeeping genes,
g54,
oesophagitis,
celiaki,
emphysem,
neophobia,
pyocolpocele,
appendix
Technický slovník:
å d,
abap,
j,
ã mi,
rg,
menu bar,
embedded,
acknowledgment,
ide,
btc,
footer,
cen,
área,
i i,
pcl
Slovník skratiek:
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ice,
plz,
pdz,
pwo,
bakã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
h16,
to,
suj,
e2,
vvn,
hsc,
prk,
hoč,
uuh,
pvy