-
montovaný
- montiert
-
montovaný dielec
der - Montagebauteil
-
montovaný dom
das - Fertighaus
das - Montagehaus
-
montovaný dom z prefabrikátov
das - Fertigteilhaus
-
montovaný konštrukčný systém
die - Montagebauweise
-
montovaný most
die - Montagebrücke
- montovaný na mieste
- montovaný obvodový plášť
-
montovaný strešný krov
das - Montagedachgerüst
-
montovaný strop
die - Montagedecke
- montovaný vo výrobe
- montovaný výrobcom
-
diel montovaný na vozidlo
der - Anbauteil
-
montované domy (z hotových dielcov)
die - Fertighäuser
- pevne montovaný
-
zariadenie montované na prednú časť vozidla
das - Frontanbaugerät
-
brzdová lampa montovaná na zadný odkladací panel (za sedadlami cestujúcich na zadnom okne)
die - Heckablagen-Bremsleuchte
-
drevený montovaný dom
die - Holzbaracke
-
brzdová svetlo montované na zadný odkladací panel (za sedadlami cestujúcich pri zadnom okne)
die - Hutablagen-Bremsleuchte
-
doska s montovanými modelmi
die - Klischeeformplatte
-
montované konštrukcie
die - Montagebauweise
-
montovaná dlážka
der - Montageboden
- majú byť montované
- montovaného
-
zariadenie montované na predok vozidla
das - Vorbaugerät
- brzdová žiarovka montovaná na zadné plató (odkladací panel za sedadlami pre cestujúcich pri zadnom okne)
- brzdové svetlo montovaná na zadné plató (odkladací panel za sedadlami cestujúcich pri zadnom okne)
-
montovaná stena
die - Bauteilwand
die - Montagewand
-
reproduktor montovaný na odkladaciu dosku za zadnými sedadlami
der - Heckablagenlautsprecher
der - Hutablagenlautsprecher
-
montovaná stavba
der - Montagebau
der - Montierbau
-
montovaná konštrukcia
- mehrteilige Konstruktion
der - Montagebau
die - Montagebauweise
die - Montagekonstruktion
Krátky slovník slovenského jazyka:
vpiã ã ã ã ã,
uchovaã æ ã ã æ ã sa,
nã æ ã lepka,
chvastaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã sa,
ratifikovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
pretrieã ã ã ã ã,
rata,
záväznosť,
popohna,
pozdravenie,
kapilã ã ã ra,
elegantnosã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ãƒâ pak,
pomocã ã ã ã ã,
lupkať
Synonymický slovník slovenčiny:
lodný,
zrovnaã ã ã,
zubat,
obľúbenec,
vymiešať,
k ja,
ãƒâ piniãƒâ,
hlavnã ã ã,
dohrkotaãƒâ,
zarm ti sa,
epochã,
premyslenã æ ã,
ohlasovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
rozrastaãƒâ ãƒâ sa,
lã æ ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
a ď,
tisãƒâ covka,
vyvå biå,
profylaktický,
zletãƒæ ã â,
medznã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã k,
tluã,
trojkárka,
smia sa,
falo n,
zdravã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
abrahãƒâ m,
bronchitã â da,
nasledovnã æ ã ã ã,
spontã ã ã ã ã ã ã ã ã nnos
Krížovkársky slovník:
diã kurz,
hypoglykã mia,
kã ã ã ã dã ã ã ã,
kumiuã æ ã ã æ ã ã æ ã i,
mã æ ã ã ã a,
r ã æ ã,
pyrrhovo v azstvo,
normãƒâ ãƒâ ãƒâ lny,
aspirã â cia,
makulat ra,
porucha re i,
substituova,
ã ã ã rotovaã ã ã,
analãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â za,
kalamã æ ã r
Nárečový slovník:
virachova,
brafta,
vaj,
kå ã r,
maã aã inec,
ã uc ã e,
cve,
dzifã æ ã ã æ ã ã æ ã ica,
fin,
chachúrit,
cibazol,
šmiknuc,
fiók,
ky,
pokrutky
Lekársky slovník:
erogenes,
opacificatio,
kúra,
epiglotitida,
auxocardia,
spasticus,
haem hem,
endokrinnã,
n88,
heteroplastica,
e327,
hyperimmunoglobulinaemia,
trichomoniasis,
činí,
gemellus
Technický slovník:
a ď,
foreground,
violatio,
translator,
e ide,
vä,
mpr i,
m,
toolkit,
ä as,
dpä,
warning,
ca,
siebel,
ega enhanced graphics adapter