- mlčíš
-
mláťačka
die - Ährendreschmaschine
-
univerzálna mláťačka
der - Allesdrescher
- Úrad pre mládež a rodinu (nem.)
-
úradná mlčanlivosť
die - Amtsverschwiegenheit
- zachovávať úradnú mlčanlivosť
-
povinnosť mlčanlivosti advokáta
das - Anwaltsgeheimnis
-
mládnik (les)
der - Anwuchs
-
pracujúca mládež
die - Arbeiterjugend
- lekárska mlčanlivosť
-
zberacia mláťačka
der - Aufsammeldrescher
-
mládež
der - Aufwuchs
-
mládza
der - Aufwuchs
-
mládze (pl.)
die - Aufwüchse
- mládeže
-
dedinský mládenec
der - Bauernbursche
-
zákonná profesná mlčanlivosť (rak.)
die - berufsrechtlich gebotene Verschwiegenheitspflicht (öst.)
-
mlčanlivosť vyplývajúca z výkonu povolania
die - Berufsverschwiegenheit
-
profesionálna mlčanlivosť
die - Berufsverschwiegenheit
-
mláďatá (u vtákov)
die - Brut
-
Spolkové ministerstvo pre rodiny,dôchodcov, ženy a mládež (nem.)
das - Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend (dt.)
- Spolková skúšobňa pre spisy ohrozujúce mládež
- kiež by mlčal
- že on predsa mlčal
- mlátiť do klavíru
- aby si mlčal
- bodaj by mlčal
- keby tak mlčal !
-
mláďatá delfínov
die - Delfinbabys
- Veľké mláky
- starého mládenca
- mlčí, kde by mal hovoriť
- mlčať
- mládežníčka
- mládež (obrazne)
-
žatva žacou mláťačkou
die - Direkternte
-
mlčanlivý
- diskret
-
mlčanlivosť
die - Diskretion
-
dedinská mládež
die - Dorfjugend
-
mlátiteľnosť
die - Dreschbarkeit
-
mláťacie zariadenie
die - Drescheinrichtung
-
mlátenie
das - Dreschen
-
mlátiť
- dreschen
-
mlátiaci kanál
der - Dreschkanal
-
mláťací kôš
der - Dreschkorb
-
mláťačky (pl.)
die - Dreschmaschinen
-
mláťačky
die - Dreschmaschinen
-
mlátiaci zub
der - Dreschstift
-
mláti obilie
- drescht
-
mláťací bubon
die - Dreschtrommel
-
mláťací mechanizmus
das - Dreschwerk
-
mlátiaci kolík
der - Dreschzahn
-
mlátiš
- drichst
-
mlátiš (obilie)
- drischst
-
mlátil
- drosch
-
mlátil by som (obilie)
- drösche
-
mlátil by (obilie)
- drösche
-
mlátil by som
- drösche
-
mlátil by
- drösche
-
mlátili (obilie)
- droschen
-
mlátili obilie
- droschen
-
brigáda na mlátenie
die - Druschbrigade
-
brigáda pri mlátení
die - Druschbrigade
-
výsledok mlátenia
das - Druschergebnis
-
objemový prietok (mláťačky)
der - Durchsatz
- zarytý starý mládenec
- mládežnicky vzhľad
- minútové mlčanie
- elektrifikovaná žacia mláťačka
- zbavenie svedka mlčanlivosti
- mláti prázdnu slamu
- prešiel to mlčky
- prešiel to mlčaním
- mlčky počúval
- je to zarytý starý mládenec
- je ešte v mládeneckom veku
- nechal sa opäť mlátiť
- musel mlčať
- mlátil koňa bičom
- dokáže mlčať
-
mláťačka na hrach
die - Erbsendreschmaschine
- mlčalo
-
somárie mláďa
das - Eselfüllen
-
poľná mláťačka
der - Felddrescher
-
prázdninová výmena (mládeže)
der - Ferienaustausch
-
mláťačka na ľan
die - Flachsdreschmaschine
-
cepová mláťačka
die - Flegeldreschmaschine
- mládeži neprístupný
- futbalovej mládeže
-
mládenecký byt
die - Garconwohnung
- mlátený
-
narušená mládež
die - gefährdete Jugend
-
ohrozenie mládeže
die - Gefährdung Jugendlicher
-
mláďatá srstnatej zveri
das - Geheck
- mlátili
-
mládenec /zast./
der - Gesell
-
zákon o šírení písomností ohrozujúcich mládež
das - Gesetz über die Verbreitung jugendgefährdender Schriften
-
larva mlža
das - Glochidium
-
mláťačka sečky
der - Häckseldrescher
-
starý mládenec (iron.)
der - Hagestolz
-
mláťačka s ručným pohonom
die - Handdreschmaschine
-
mláďa zajaca
das - Hasenjung
-
mláďatko zajaca
das - Hasenklein
- dospievajúca mládež
- mlátiť sa
- dnes bude mláťačka
- za veľkou mlákou
-
jelenie mláďa
der - Hirschkolben
-
chmeľové mláto
der - Hopfentreber
-
mláďatá kopytníkov
die - Huftier-Kinder
- mlčal by som
-
súčasná mládež
die - Jugend von heute
-
mládežnícke programy
die - Jugend-Programme
- majster Európy v surfovaní mládeže
-
mládežnícky aktív
das - Jugendaktiv
-
úrad pre mládež
das - Jugendamt
-
vedúci úradu pre mládež
der - Jugendamtsleiter
-
práca s mládežou
die - Jugendarbeit
-
práca mládeže
die - Jugendarbeit
Krátky slovník slovenského jazyka:
uchã dzaã,
baã æ ã ã æ ã ka,
mylnã ã ã ã ã ã ã ã ã,
saturã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
mã rnica,
zlyhã æ ã vaã æ ã,
uchovaã ã sa,
zakotvenos,
zverolekã ã ã ã ã ã rstvo,
zdecimovaã ã ã ã ã,
makať,
upotrebiã â ã â,
medznã æ ã k,
celã æ ã,
zdvorilostn
Synonymický slovník slovenčiny:
pozahadzovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
kí,
zohyzdiãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vãƒâ ãƒâ i,
rozosielaã æ ã ã æ ã,
kantã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã na,
uvidieã ã ã ã ã sa,
polievačka,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ek,
priekupnã ã ã ã ã k,
rúžový,
il,
zašantročí,
ã â lo
Pravidlá slovenského pravopisu:
liaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ošd,
inkorporã cia,
skomplikovaã ã ã ã ã,
elaborã â t,
ã æ ã ã ã opusã æ ã ã ã,
sebaukã ã ã ã ã janie,
upiã æ ã ã ã si,
pripã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã sa,
dýchavičný,
ä repnã k,
nefã rovoså,
kľúčenka,
puncovaãƒâ,
evakuãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â cia
Krížovkársky slovník:
vertikãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â lny,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã pr,
ú o,
mno,
å rã ä,
meãƒâ ã â,
od zaã iatku,
bronchospazmus,
sã ã ë a,
xí,
paã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
majorizã ã ã ã ã cia,
väť,
horkã lieky,
enumerã æ ã ã æ ã ã æ ã cia
Nárečový slovník:
cmiter,
ločuha,
cifruvať,
huã ek,
zoči,
ã æ ã æ ã æ ã æ ã æ epit,
trogár,
rozmetovac,
oprobovať,
riskašovy koch,
pomytko,
čáka,
parkaň,
ã er,
bozaã
Lekársky slovník:
spelaeum,
lavã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
x68,
gastralgokenosis,
vasospasmus,
nukleotid,
ep,
coagulatio,
logopathia,
fibrinopurulentus,
si,
pedofilia,
pathopo i esis,
termino terminalis,
cholesteatoma
Technický slovník:
menu bar,
sil,
nod,
ít,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â useãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
tã ã ã ã a,
ast,
binãƒâ rne vyh adãƒâ vanie bin,
hardcopy,
posítio,
query,
ä ã n,
thú,
nativ,
sid
Ekonomický slovník:
dgm,
pen,
inr,
ozo,
pvy,
raj,
mvh,
reč,
lavã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
preå,
omáš,
see,
ã â oac,
šudiť,
peľ
Slovník skratiek:
ecu,
ã sk,
aie,
poc,
šok,
s36,
ndd,
vôl,
v ã ã,
c,
w05,
cã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
ktvš,
bakã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
kbs