- mám s tým veľa práce
- mám sa dobre
- mám sa skvele
- mám sa výborne
- mám sa zle
-
mám so sebou
- habe mit
- mám šťastie, že
- mám sto chutí
-
mám sto chutí to urobiť
- es reizt mich sehr, es zu tun
- es zieht mich mit allen Fasern dazu
- ich hätte große Lust, es zu tun
- ich hätte nicht übel Lust, es zu tun
- mám strach
- mám ťa pozdravovať
- mám ťa rád
- mám taký dojem, že
- mám taký pocit
- mám tam cestu
- mám ťažkosti
-
mám ťažký krok
das - Gehen fällt mir schwer
-
mám tej záležitosti až po krk
- ich habe die Sache bis hier oben
- ich habe e Sache bis hier oben
- mám ti pomôcť
- mám to
-
mám to dobré
- habe gut
- mám to isté stanovisko
- mám to na betón
- mám to na háku
-
mám to na jazyku
- ich habe das Wort auf der Zunge
- mir liegt das Wort auf der Zunge
das - Wort schwebt mir auf der Zunge
das - Wort schwebt mir auf den Lippen
- mám to na pamäti
- mám to pod kontrolou
- mám to úplne na háku
-
mám to v paži
- das ist mir egal
- das ist mir einerlei
- mir ist es recht
- mir soll es recht sein
- mám to z druhej ruky
- mám to z najlepšieho zdroja
- mám to z najspoľahlivejšieho prameňa
- mám toho akurát dosť
-
mám toho až po krk
- das geht mir über die Hutschnur
- das habe ich gefressen
- das habe ich mit Löffeln gegessen
- es ist mir über
- ich bin dessen überdrüssig
- ich habe es bis in den Hals hinein satt
- ich habe es dick
- ich habe es knüppeldick
- ich habe es schon bis dahin
- ich habe es schon satt
- ich habe es über
- ich habe genug daran
- ich habe genug davon
- mir steht die Sache bis hier oben
- mir steht es bis an den Hals
- mir steht es bis an den Hals hierher
- mir steht es bis dahin
- mir steht es bis zum Hals
- mir steht es bis zum Hals hierher
-
mám toho dosť
- das geht mir über die Hutschnur
- das habe ich gefressen
- das habe ich mit Löffeln gegessen
- das ist mir über
- davon habe ich einen ganzen Sack voll
- es ist mir über
- ich bin der Sache überdrüssig
- ich bin des Treibens müde
- ich bin dessen schon satt
- ich bin es leid
- ich bin es müde
- ich bin es satt
- ich bin es schon müde
- ich bin es schon satt
- ich habe es bis in den Hals hinein satt
- ich habe es dick
- ich habe es gründlich satt
- ich habe es knüppeldick
- ich habe es satt
- ich habe es schon bis dahin
- ich habe es über
- ich habe genug daran
- ich habe genug davon
- ich habe satt es
- mein Bedarf ist bedeckt
- mir hat man es besorgt
- mir steht die Sache bis hier oben
- mir steht es bis an den Hals
- mir steht es bis an den Hals hierher
- mir steht es bis dahin
- mir steht es bis zum Hals
- mir steht es bis zum Hals hierher
- mám toho plné kotúče
-
mám toho plné zuby
- das geht mir über die Hutschnur
- das habe ich gefressen
- das habe ich mit Löffeln gegessen
- davon habe ich einen ganzen Sack voll
- es ist mir über
- habe die Schnauze voll
- ich habe es bis in den Hals hinein satt
- ich habe es dick
- ich habe es gründlich satt
- ich habe es knüppeldick
- ich habe es satt bekommen
- ich habe es schon bis dahin
- ich habe es schon satt
- ich habe es über
- ich habe genug daran
- ich habe genug davon
- mir steht die Sache bis hier oben
- mir steht es bis an den Hals
- mir steht es bis an den Hals hierher
Krátky slovník slovenského jazyka:
odplaziãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vryãƒâ,
nevernosã ã ã,
ko u n cky,
tã paå,
ã â virik,
energickosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
naliehavosã ã,
cengotaå,
osý,
kontrakcia,
ã æ ã polka,
substanciã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã lny,
dolã ã ã ã ã ã ã ã ã r,
ekonomickã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Synonymický slovník slovenčiny:
uzavieraãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
abnormã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã lny,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã paleta,
relatívne,
impertinentnosã,
namrzenos,
zaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
vysvitnúť,
manã æ ã â,
zag ni,
posadaã,
stieraå,
bohatý,
pokoreniã ã ã,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â na
Pravidlá slovenského pravopisu:
karabã æ ã na,
díva sa,
splãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â n,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã opr,
zastaviã ã ã sa,
uãƒæ ã â anovaãƒæ ã â,
zjazdový,
transparentn,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â to,
kapuc,
chabrať,
ner,
ostriha,
bardoňovo,
tã æ ã ã ã op
Krížovkársky slovník:
refektár,
muã t,
chorã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
semeiografia,
novã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kompaktný disk,
fušer,
eremita,
hautreliã f,
involvovaã â,
et,
akumul cia,
kry talomantia,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ip,
epiã ã ã ã ã tola
Nárečový slovník:
pič,
fuják,
sčl,
echzajg,
ml ko,
dze ata,
nabic,
mamun,
kyjanička,
pelechaty,
herešt,
taľafatky,
vid,
ã idaj,
glunä a
Lekársky slovník:
lik,
neurotoxinum,
portokaválny,
cervicalis,
šéf,
syncretio,
val,
perbrevis,
asymptomatický,
secretum,
algia,
adrenergick,
myasténia,
genã,
mesonephroma
Technický slovník:
rēs,
near,
vã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
loos,
icmp,
sqare,
bã b,
reflection,
mã ã ã ã,
ul,
radiãƒâ,
turnã æ ã,
ã æ ã ã ã t,
ids,
šuseň
Ekonomický slovník:
ksp,
mlč,
ľala,
sbh,
vlo,
oaj,
å mec,
sve,
mdk,
inh,
snh,
pds,
dokãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pjr,
msy
Slovník skratiek:
čl,
d3,
nkz,
kmeã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vsn,
amr,
�pa,
e463,
kã ã ã ã,
cdj,
cviã,
štrukturálne fondy,
ovyã ã ã ã ã ã,
smrť,
pnw