-
krása
die - Grazie
die - Herrlichkeit
der - Liebreiz
die - Pracht
die - Schöne
die - Schönheit
-
krása bytu
die - Pracht der Wohnung
- krása pominie, cnosť pretrvá
-
krása prírody
die - Naturschönheit
-
krása tvarov
die - Formenschönheit
die - Formschönheit
-
krásavec
der - Schönling
-
krásavica
die - Schöne
die - Schönheit
die - dufte Biene
-
krásavice
die - Schönheiten
-
vzťahujúci sa ku krídlu
- alar
- klaňanie sa Troch kráľov
- presúvať sa na krížových saniach
- to sa mu hodí do krámu
- je tu vzduch, že by sa dal krájať
- je tu smrad, že by sa dal krájať
-
krčí sa
- druckt
- krčili sa
-
nepravideľne sa krútiť
- eiern
- úplná krása
- krúti sa na jednom mieste
- bojí sa toho ako čert kríža
- krúti sa ako úhor
- vyhýba sa mu ako čert krížu
- krúti sa pred zrkadlom ako páv
- prejavuje sa kríza
- krúti sa mi hlava
-
kríženie sa nití
die - Fadenkreuzung
-
produkt kríženia sa rýb
der - Fischhybrid
-
krídlové dvere (aj otvárajúce sa dohora)
die - Flügeltür
- opýtal sa kráľ
-
klamlivá krása
die - gelogene Schönheit
-
predstieraná krása
die - gelogene Schönheit
- ocitnúť sa v kríze
- to je krása!
- piestny krúžok s prekrývajúcim sa zámkom
- piestny krúžok s prekrývajúcimi sa koncami
-
krčiť sa (od bolesti)
- krampfen
-
prežehnanie sa krížom
das - Kreuzeszeichen
-
krížila sa
- kreuzte
-
schéma kríženia sa
das - Kreuzungsschema
-
blížiť sa ku kríze
- kriseln
- mať sa ako kráľ
-
zastavenie sa na krížovej ceste (cirk.)
die - Leidensstation
-
prírodná krása
die - Naturschönheit
- písať krížom
- hadovito sa krútiť
- čas sa mu kráti
- zarezať sa do polyamidového krúžku
- krížiace sa osi
- vyjadriť sa krátko
- v krátkosti sa vyjadriť
- množiť sa ako králici
- krútiť sa, zvíjať sa od bolesti
- krútiť sa ako červ
- krútiť sa ako žížala
- túlať sa po krčmách
-
deň sa kráti
der - Tag mindert sich
-
doska na krájanie mäsa
das - Tranchierbrett
- písať krížom-krážom
-
fenomén kríženia sa
das - Überkreuzungsphänomen
- krížiaci sa
-
v krátkosti popísať
- umreisen
- zodpovedať sa z krádeže
-
odkvitnutá krása
die - verblühte Schönheit
-
dokonalá krása
die - vollendete Schönheit
- živiť sa krádežami
- krútiť sa od bolesti
- krútiť sa ako zašliapnutý červ
- staneš sa kráľom
- plaziť sa ku krížu
- hodiace sa označiť krížikom
- výnimočná krása
-
dopustiť sa krádeže
- einen Diebstahl begehen
- einen Diebstahl verüben
- sich schuldig machen eines Diebstahls
- krúti sa ako had
-
vyhýbať sa ako čert krížu
- jemandem weit aus dem Weg gehen
- vor etwas eine Heidenangst haben
- krížiť sa
- krátiť sa
-
naše záujmy sa krížia
- unsere Interessen kreuzen sich
- unsere Interessen überschneiden sich
-
dych sa mi kráti
der - Atem ist mir beengt
- es beengt mich
- es beengt mir den Atem
-
krútiť sa ako had
- sich schlängeln wie ein Banf
- sich wie eine Schlange winden
- sich winden wie ein Aal
- sich winden wie ein Band
-
krčiť sa
- buckeln
- ducken sich
- kauern
- knittern
- knüllen sich
- krampfen
- sich ducken
- sich knittern
-
krútiť sa
- herumscharwenzeln
- kreisen
- kringeln sich
- ringeln sich
- rotieren
- sich ringeln
- sich verziehen
- sich winden
- verkrümmen sich
- winden sich
Krátky slovník slovenského jazyka:
obli aj,
vzåˆaå,
transponovaãƒâ,
uslini,
drása,
skuhroãƒâ ãƒâ ãƒâ,
adã n,
miernosã ã ã,
mokvaã ã ã ã ã,
nã æ ã ã ã ã æ ã ã ã pev,
vojačka,
uãƒâ eãƒâ,
sionistka,
mumps,
jarmoã â nisko
Synonymický slovník slovenčiny:
pohadzovaã ã,
humanit,
sypaã piesok do oã ã,
zvieraå sa,
tragãƒæ ã â,
karpavý,
ponukaã æ ã ã ã,
pãƒâ ãƒâ ãƒâ,
z mern,
zaklapn,
akredit,
rozkvita,
obzerať,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã uchaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
suã æ ã ã ã ka
Pravidlá slovenského pravopisu:
humanit,
netolerantnosã ã,
kuraã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vyplaã ã ã iã ã ã sa,
podvratnãƒâ k,
temnieã ã ã ã ã,
jednotiå,
kadejako,
konštat,
beãƒæ ã â,
oraã æ ã ã æ ã ã æ ã ka,
huckaã æ ã,
exkav,
klamlivé,
kadernã æ ã cky
Krížovkársky slovník:
ventrodorzã ã ã lny,
zvã ã ã enie,
dostihová dráha,
polyvakc na,
hypotãƒâ ãƒâ za,
konzervovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
psychickã porucha,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ri,
drap drapã æ ã ã ã,
vyznavaã islamu,
primã æ ã,
akumulã æ ã ã ã cia,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã v,
novã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
ka ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â
Nárečový slovník:
klofnuã,
karmen,
hereã t,
haã ã e,
charke,
heksen,
sfu,
lagvica,
cicki,
straã ki,
vra,
jabkovniã,
fráj,
hod,
kanceľ
Lekársky slovník:
geoch,
caseus,
peripachymeningitis,
redukãƒâ ãƒâ nãƒâ ãƒâ delenie,
flex,
bronchitída,
kochleã æ ã ã æ ã ã æ ã rny,
supramammarius,
percussio,
preãƒâ ãƒâ,
palirrhoea,
sm,
morbiditas,
suprimovaå,
transsexualismus
Technický slovník:
stri,
šot,
mir,
san,
footnote,
oã æ ã ã æ ã ã æ ã o,
d,
súbežnosť,
beã,
day,
lanč,
rezi,
vã ã,
gui,
ã â v
Ekonomický slovník:
iot,
stre,
toã â,
tv,
kub,
phuã ã,
pás,
tgf,
tod,
smrã,
gus,
kriã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
ntd,
ã æ ã ã ã useã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
zyc
Slovník skratiek:
h73,
ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â pr,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã useã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ezi,
etx,
ease,
a63,
niå,
zpm,
say,
hlo,
tvc,
vãƒâ,
tph,
kurã ã ã ã ã ã ã ã ã ã