- kommen zu
- kommen zu etw.
- kommen zu müssen
- kommen zum Schluss
- kommen zur Hilfe
-
kommen zurecht
- prídeme včas
- prídeme načas
- prídete včas
- prídete načas
- prídu včas
- prídu načas
- zaobídeme sa
- zaobídete sa
- zaobídu sa
- kommen zurück
- um an Geld zu kommen
- bald zu kommen
- mit seinem Hätte ich zu spät kommen
- zu Ohren kommen
- zu der Auffassung kommen
-
zu Verstande kommen
- dostať rozum
- zmúdrieť
- zu Wort kommen
- ich habe mir gestattet, früher zu kommen
- ich bin verhindert zu kommen
- zu liegen kommen
- wieder zu Atem kommen
- zu Reichtum kommen
- die Auffassung - zu der Auffassung kommen
- zu keinem Beschluss kommen
- es gar nicht so weit kommen zu lassen
- er ließ ihn nicht zu Worte kommen
- nicht zu Worte kommen lassen
-
zu Leben kommen
- ožiť
- zu Gute kommen zu lassen
- zu dem Ergebnis kommen, dass (...)
- zu Geld kommen
- zu Verstand kommen
- zu Ehre kommen
- zu Besuch kommen
- zu Hilfe kommen
- pünktlich zu kommen
- zu spät zu kommen
- er bittet mich bald zu kommen
- zu Fall kommen
- neue Aufgaben kommen auf mich zu
- das wird dich noch teuer zu stehen kommen
- zu Stande kommen
- wir kommen zu ihr zurück
- jemanden teuer zu stehen kommen
- zu Schulden kommen lassen
- er scheint zu kommen
- zu dem Schluss kommen
- zu dem Schluß kommen
- zu Bewußtsein kommen
- zu Atem kommen
- es wird zu etwas kommen
- zu Jahren kommen
- zu Stuhle kommen
- mit einer Sache zu Rande kommen
- mit einer Sache zu Fache kommen
- mit einer Sache zu Rand kommen
- entgegen zu kommen
- zu Schaden kommen
- zu Wort kommen lässt
-
ich kann mit ihm nicht zu Rande kommen
- nedokážem sa s ním dohodnúť
- neviem s ním nájsť spoločnú reč
- ich kann mit nichts zu Rande kommen
- zu kurz kommen
- zu Tage kommen
- er suchte an die Krippe zu kommen
- zu sich kommen
- zu Verstende kommen
- zu Bewusstsein kommen
- das wird dich teuer zu stehen kommen
- das wird dich hoch stehen zu kommen
-
die
Postkutsche zu spät kommen
- dôjsť po záverečnej
- prísť príliš neskoro
- prísť s krížom po funuse
-
der
Posttag zu spät kommen
- dôjsť po záverečnej
- prísť s krížom po funuse
- prísť veľmi neskoro
-
ich kann damit nicht zu Rande kommen
- nemôžem to dorobiť
- neviem sa s tým vyrovnať
- neviem to dokončiť
- zu Kräften kommen
- zu spät kommen
- mit etwas zu Rande kommen
Krátky slovník slovenského jazyka:
naviaãƒâ ã â,
pobiede,
zakliaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
chalã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã t,
tehotnosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
analãƒâ za,
skvalitniãƒâ ãƒâ ãƒâ,
antikvã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã rny,
v mene,
eventuã æ ã ã æ ã ã æ ã lny,
kã æ ã lã æ ã ã æ ã a,
vatra,
logickã ã ã ã ã ã ã ã ã,
rezult,
degenerovaå
Synonymický slovník slovenčiny:
vykresã æ ã vaã æ ã,
vzletieå,
zaostã vaã,
vyå umieå,
navoziť,
byã ã ã,
pojaã enec,
švihár,
imitãƒæ ã â tor,
vystã haã,
rã dionka,
exponovaã ã ã,
mrazivã,
podskakovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
cvakaã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
originã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã lny,
pomeriã,
ovlãƒâ ãƒâ ãƒâ dnuãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vzduchoprã ã ã ã ã ã zdno,
hrdiã ã,
skládka,
ra,
stolã ã ã ã ã k,
honosiã æ ã,
vytvarovaã,
holi,
vã elijak,
akceptovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
soãƒæ ã â nãƒæ ã â,
migrant
Krížovkársky slovník:
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ova,
promemoria,
bã ä ik,
zvoľňovanie,
pã ternoster,
ichtyofág,
kliã ã ã ã,
exantã ã ã m,
palatolália,
sulfatácia,
lupulã n,
ptyalolitiã za,
observácia,
paã æ ã,
paã alã k
Nárečový slovník:
puã ã aã ã a,
kusaã â,
nen,
krãƒæ ã â,
jalã ã ã,
kašlic,
daraz,
briď,
verboritka,
pól,
on vakeren,
aster,
došafuvat,
tizdzeĺ,
šatuj
Lekársky slovník:
neoplã zia,
ã tor,
mega,
globocellularis,
osteologia,
ōmarthrōsis,
paedicatio,
splanchn,
lipochromia,
páža,
chondropathia,
expektorácia,
facilitè cia,
lienographia,
thyreotoxikóza
Technický slovník:
scada,
cart,
s č,
question mark,
int,
true color,
wrc,
aåˆä a,
gene,
iný,
otãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
je,
mží,
fibre optics,
emp