-
kaliť
- harten
- trüben
- warmhärten
-
kalit (chemický prvok)
- Calit
- kaliť (kov)
- kaliť sa
-
kaliť sklo
das - Glas härten
-
kaliť vo vode
das - Abschrecken im Wasserbad
- kaliť vzduchom
-
kaliteľná oceľ
der - härtbarer Stahl
-
kaliteľnosť
die - Aufhärtbarkeit
die - Einhärtbarkeit
die - Härtbarkeit
die - Härtefähigkeit
die - Härtungsfähigkeit
das - Härtungsvermögen
-
kaliteľnosť ocele
die - Härtefähigkeit
-
kaliteľnosť povrchovej vrstvy
die - Randhärtbarkeit
-
kaliteľný
- einhärtbar
- härtbar
- härtungsfähig
-
kalitová vzpera
die - Calitstrebe
-
kalitový nosník
die - Calitstrebe
- aby ste vyčkali
- aby vyčkali
- sa týkali
-
ponúkali by
- anboten
-
ponúkali
- angeboten
- angetragen
- gewahrten
- angeboten hatten
- boten an
- trugen an
- sa ponúkali
- vyčkali
-
by sa týkali
- betrafen
- ponúkali na predaj
- vytýkali
- len aby sme nezmeškali vlak!
- vtĺkali do hlavy
- premeškali
- dočkali sme sa
- fúkali
-
kalič skla
der - Glashärter
- vyčkali si
- dotýkali sa
- neponúkali sme
- vyčkali ste si
-
kalič
der - Härter
- kaličsky
-
kaličstvo
das - Härtewesen
- sa rozhúkali
- meškali (sme)
- skákali ste
- vlákali do pasce
-
kališný lístok
das - Kelchblatt
-
likérový kalištek
das - Likörglas
-
lákali
- lockten
- šuškali
-
meškali
- nachgegangen
- säumten
- vyžmýkali
- šmýkali
-
súkali
- spulten
-
zafúkali
- wehten
- vyčkali sme
- skákali sme
-
kalištek
das - Kelchglas
das - Stamperl
- ein klein Kelch
- skákali
-
kalištek na vajcia
der - Eibecher
der - Eierbecher
- dočkali ste sa
- dočkali sa
- počkali ste
-
týkali sa
- angegangen
- betrafen
- betroffen
- gingen an
Krátky slovník slovenského jazyka:
samopašno,
otvorenosã,
premenná,
obãƒæ ã â ãƒæ ã â astni,
príznakový,
aktivizovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vy etrova,
vyburcovaã ã ã,
ã ã ã ã ã ã erpaã ã ã ã ã ã,
prevaliãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rozjesã ã ã ã ã ã ã ã ã,
škrobený,
harfa,
ť,
kyslí
Synonymický slovník slovenčiny:
skryť sa,
tok,
drga,
vyčačkaný,
zredukovaã sa,
rã æ ã ã æ ã tor,
neskorãƒâ ãƒâ,
liahnuãƒâ sa,
meteorolog,
braã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
pã smena,
vozã æ ã,
tanãƒâ n,
rapotačka,
pikantnosãƒâ
Pravidlá slovenského pravopisu:
skvelosã æ ã ã ã,
vyvliec sa,
rozãƒâ ãƒâ,
eliminã æ ã ã æ ã cia,
pãƒâ saãƒâ,
l ni,
zã ã ã ã ã ã ã ã ã pletka,
potiå,
kysuce,
dobrãƒæ ã â k,
ohromnú,
sprotiviãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
kã drovaã,
ob znos,
zlenivieã ã ã ã ã ã ã ã ã
Krížovkársky slovník:
paã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
kã æ ã k,
proantéza,
chí,
litifikãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
artilã â ria,
zombie,
vínový,
garson,
centrifugálny,
raãƒæ ã â ãƒæ ã â,
radiã,
arachnológia,
diabetes,
oddelenie treå ohã r
Nárečový slovník:
kr,
soske,
kapušňica,
okr,
davtery,
nenã,
buntošic,
slip,
harta,
pajznuc,
mescicky,
utrpeã ë ã,
pajedzic e,
popaåˆa,
jich
Lekársky slovník:
hepatosplenomegália,
metrypertrophia,
malleol,
anal,
a02,
t20,
corticonuclearis,
neurinoma,
gastritida,
mot,
dekomp,
praecancerosus,
parvicysticus,
thiaminum,
anticipã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã cia
Technický slovník:
dump,
toå,
ao,
embedded software,
lower case,
her,
low lewel formatting,
bin rny k d binary code,
am,
adã,
icq i seek you,
cross cable,
supravodiv,
dsc,
receive