- je to vhodné
- je to vhodné (?)
- to je preňho vhodná žena
- to nie je vhodné
- teraz je to preňho vhodné
- to je mi vhodné
- tu nie je na to vhodné miesto
- to je vhodné
-
nevhodne
- inkonvenient
das - Nichtzutreffende
- ungebührig
- ungeignet
- unpass
- unpassend
- unrätlich
- unzeitig
- unzukömmlich
- unzutreffend
- hodne
-
výhodne
- bevorzugt
- zuträglich
- erspriesslich
- ersprießlich
-
lahodne
- angenehm
- nevýhodne
- chvályhodne
-
je
- aufhält
- besteht
- existiert
- gibt's
- vorkommt
- beläuft sich
- es gibt
- existiert er
- existiert es
- existiert sie
- gibt es
- gibts den
- to
-
vhodné
- eigneten
- entsprechend
- geeignete
- günstiges
- zupackende
das - Zutreffende
- zweckdientlich
- zweckmäßigerweise
- ein geeignetes
- gepasste
- gepasstes
- günstig
- zweckmässig
- zweckmäßig
Krátky slovník slovenského jazyka:
ã ã ã ipka,
gulã ã ã ã ã,
poboã nã k,
hornãƒæ ã â,
gãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pribera,
zamilovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zã pletka,
skrã ã liã,
sladu,
strastiplné,
zoãƒâ edivieãƒâ,
konãƒæ ã â,
zalomcovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ultras
Synonymický slovník slovenčiny:
mã vnuå,
vlã ã da,
téčko,
ã kridlica,
tackaã ã ã ã ã,
dokrkvaã,
sykaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ideãƒâ lny,
osobovaã ã ã ã ã ã,
neobvyklé,
zaznievaã æ ã,
zosmieã æ ã niã æ ã,
ako takã ã ã ã ã,
aklamova,
bosk
Pravidlá slovenského pravopisu:
sirník,
skompletizovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
z ti ie,
zharmonizovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
komunikovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
nakopiã æ ã ã æ ã,
preriecãƒâ ãƒâ ãƒâ,
dv ha,
svadobnãƒâ ãƒâ ãƒâ k,
trhã ã k,
plaň,
sã ahovaã,
cínia,
sypaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
klãƒâ tiãƒâ
Krížovkársky slovník:
cigá,
väoä a,
intelektuãƒæ ã â l,
īsť,
tubul,
cez,
ergofóbia,
mä t,
marketing,
reflektovaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
ortopã â dia,
proklamã ã cia,
bakã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
drå,
v m
Nárečový slovník:
šaľka,
vtorek,
ã ã ã ã ã ã ã ã erkac,
kriãƒæ ã â ic,
šlaf,
tlaã â ã â,
opač,
fã â e,
dokapaå,
peã ë ic,
dude,
asãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
harapaã â,
lalka,
calovac
Lekársky slovník:
subnorma,
d74,
caseinum,
čač,
inspã â rium,
bacillaemia,
paralues,
dua,
hepatocellularis,
diaphragmat,
hospitalismus,
oogen,
herpetifor,
decrescens,
coniologia
Technický slovník:
silver,
ã æ ã æ ã æ ã æ ã æ ã æ ã æ ã æ ã æ useã æ ã æ ã æ ã æ ã æ ã æ ã æ ã æ ã æ ã æ ã æ ã æ ã æ ã æ ã æ ã,
guide,
ščížar,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ v,
tr,
click through rate ctr,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ v,
dľa,
transient,
matrix,
pos,
ã ã ã useã ã ã ã ã,
ť,
av
Ekonomický slovník:
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â era,
ani åˆ,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â v,
cwm,
rad,
fmdp,
lo,
icex,
pha,
lt2,
qnp,
pasã â ã â,
frk,
kme,
yem