-
hlavy
- des Kopfes
- des Kopfs
-
hlavy (2.p.)
die - Köpfe
- hlavy (pl.)
-
hlavy rodín
die - Familienhäupter
- hlavy rodiny
-
hlavy spojovacej tyče
die - Spurstangenköpfe
-
hlavy štátov
die - Staatsoberhäupte
- hlavy štátu
- akútna bolesť hlavy
- trpieť na bolesti hlavy
-
vedieť z hlavy
der - aus dem Kopf wissen
- vyhnať palicou (niečo niekomu z hlavy)
- obojstranná bolesť hlavy
- zrýchlený návrat guľovej hlavy
-
výkyvná časť vidlicovej hlavy
der - beweglicher Gabelkopf
- vytvorenie uzáverovej hlavy
- ihla bez hlavy
-
ohrev hlavy bloku
die - Blockkopfbeheizung
-
krv mu stúpla do hlavy
das - Blut schoss ihm zu Kopf
-
svorník (skrutka bez hlavy)
der - Bolzen
-
čap (skrutka bez hlavy)
der - Bolzen
-
závrtná skrutka (bez hlavy)
die - Bolzenschraube
-
hák (vyplachovacej hlavy)
der - Bügel
- to pusti z hlavy
- pusti to z hlavy
- to neviem z hlavy
- tú myšlienku pusti z hlavy
- zaistenia revolverovej hlavy (2.p.)
- staré hlavy
- dať hlavy dohromady
- opierka hlavy (pl.)
- opierky hlavy (pl.)
- vtĺkali do hlavy
-
vyhnať hlúposti z hlavy
die - Dummheiten austreiben
-
hlúpe hlavy (pl.)
die - Dummköpfe
- prášok proti bolestiam hlavy
- vtĺkať niečo do hlavy
- vtĺcť do hlavy
-
ísť do hlavy
- eingehen
- vsadený nôž (do frézovacej hlavy)
- sklopné opierky hlavy
-
vstrekovanie paliva do nasávacieho kanála blízko hlavy valcov
die - Einlaßkanaleinspritzung mit motornahen Einspritzventilen
-
vstrekovanie paliva do sacieho kanála blízko hlavy valcov
die - Einlasskanaleinspritzung mit motornahen Einspritzventilen
- vtĺkať do hlavy
- jednostranná bolesť hlavy
- nastaviteľná opierka hlavy
- robí, až sa mu z hlavy dymí
- robí, až sa mu dymí z hlavy
- pracuje, až sa mu z hlavy parí
- vzal si pevne do hlavy
- ľahko mu to ide do hlavy
- pustil to z hlavy
- tĺkol sa do hlavy
- bil sa do hlavy
- má dlhov vyše hlavy
- vzal si to do hlavy
- úspech mu stúpol do hlavy
-
rozpálené hlavy
die - erhitzten Köpfe
-
horúce hlavy
die - erhitzten Köpfe
- úplne mi to vypadlo z hlavy
- vykúrilo sa mi to z hlavy
- mať niečo z vlastnej hlavy
- vziať si niečo do hlavy
- doformovanie hlavy uzáveru
- dokončenie hlavy uzáveru
-
nasadiť červa do hlavy
der - Floh ins Ohr setzen
- kladičkový oporný držiak u revolverovej hlavy
- vedenie krížovej hlavy
- ploché vedenie krížnej hlavy
-
skrutka bez hlavy ("červík")
der - Gewindestift
-
išiel do hlavy
- ging ein
-
sadrový obväz hlavy
die - Gipshaube
- väčší zadný priamy sval hlavy
- polotŕňový sval hlavy
- index HIC (Head Injury Criterion) pre biomechanické zaťaženie hlavy)
-
zadná časť hlavy
der - Hinterkopf
-
horký nával krvi do hlavy
die - Hitzewallung
-
zvýšená poloha hlavy
die - Hochlagerung des Kopfes
- výškovo nastaviteľná opierka hlavy
-
konštrukčné riešenie honovacej hlavy
die - Honahlenbauform
-
forma honovacej hlavy
die - Honahlenbauform
-
teleso honovacej hlavy
der - Honkörper
- v zmysle hlavy I.
- počítať z hlavy
- rátať z hlavy
- do hlavy
- nasadiť si do hlavy chrobáka
- vo funkcii hlavy štátu
- index pre biomechanické zaťaženie hlavy (Head Injury Criterion)
- polohovanie revolverovej hlavy
- vyhnať chrobáka z hlavy
- nasadiť niekomu chrobáka do hlavy
- vyhnať z hlavy
- nasadiť do hlavy
- natĺcť do hlavy
- natlačiť do hlavy
- vypadnúť z hlavy
- stúpnuť do hlavy
- liezť do hlavy
- byť z niečej hlavy
-
vedúci smerom od hlavy nadol
- kaudal
- žiadne zaťažovanie hlavy
- veľkosti detskej hlavy
- mladé hlavy sú horúce
- mladé hlavy sa rýchlo rozhorúčia
- menší zadný priamy sval hlavy
- kompenzatórne držanie hlavy
-
ochrana nárazu hlavy
der - Kopf-Aufprallschutz
- zariadenie pre ochranu nárazu hlavy
-
index HIC (Head Injury Criterion) pre biomechanické zaťaženie hlavy
der - Kopf-Schwereindex
-
airbag hlavy
der - Kopfairbag
-
nasadenie hlavy
der - Kopfansatz
- náraz hlavy vo vnútornom priestore vozidla
-
vytvarovanie hlavy
die - Kopfausformung
-
prepínač hlavy
der - Kopfauswahlschalter
-
pokrievka hlavy
die - Kopfbekleidung
- doba usadenia hlavy
Krátky slovník slovenského jazyka:
ã ã ã l,
ã ã ã ã ã ã rka,
rozhovorãƒæ ã â,
utilitã ã ã,
ask za,
stojã ã,
explicitny,
jeã æ ã ã æ ã,
gãƒâ ãƒâ,
identický,
náhly,
povinnosãƒâ,
autobusú,
dlhovaãƒâ,
oplodniãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â
Synonymický slovník slovenčiny:
primontovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ukázať niekomu dvere,
omočiť,
rozvesiã,
signalizovat,
vy adova,
rã ã ã ã ã ã f,
pomilovaãƒæ ã â sa,
vedenie,
odmeranosť,
stenã â iã â,
amiã ã ã,
frã,
bakã æ ã ã æ ã ã æ ã,
splaã æ ã iã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
doraziã,
alibi,
zbožný,
rozcitlivieã æ ã sa,
zbrojnoãƒâ,
driapaã ka,
tamtý,
power,
debutovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
mixã ã ã ã ã ã ã ã ã r,
dabingový,
odkloniãƒæ ã â,
pajtã æ ã ã ã,
lakeã ã ã ã ã,
virtuã ã ã lnosã ã ã
Krížovkársky slovník:
mã sã,
vetovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
gr cky v raz pre du u,
kys,
alebo alebo,
emia,
rty,
m ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
tiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
nosãƒâ,
å tok,
region lny,
bakla ã n,
rajã,
migrã ã ã ã ã cia
Nárečový slovník:
dziva,
oã ã ac,
pajedzic,
ã vetlo,
čopnar,
roh ik,
mašľa,
ã virba,
kompaňia,
nakar,
ringršpír,
okrad,
partušek,
paznohet,
kasaãƒâ ãƒâ e
Lekársky slovník:
emissio,
nuchal,
utilizácia,
pseudomelanosis,
malacia,
atro,
gastromesocolicus,
f13,
asteatosis,
ascensus,
nasomentalis,
inf,
rodokmeã ã,
sk,
at
Technický slovník:
data access time,
dll,
pľ,
kliknutie,
čáka,
kaã ã,
skript,
tx,
šm,
xml,
ďe,
cci,
ãƒâ a,
control,
kôš