-
hlúpy
- aberwitzig
- albern
- belämmert
- belemmert
- beschrankt
- blöd
- blöde
- blödsinnig
- borniert
- dämlich
- doof
- dumm
- dummköpfig
- eselhaft
- eselig
- geistlos
- hirnlos
- hohlköpfig
- idiotisch
- naiv
- simpelhaft
- stofflig
- stumpfig
- stumpfsinnig
- stupid
- tölpelhaft
- tölpisch
- töricht
- unsinnig
- unvernünftig
- belämmerter
- dümmste
- tupý (hlúpy)
-
hlúpy nápad
die - Bieridee
- hlúpy ako somár
- ten muž nie je hlúpy
- byť hlúpy ako tágo
- byť hlúpy ako somár
- hlúpy, až to hučí
- hlúpy, až to bolí
- hlúpy, že to hučí
- hlúpy, to je slabý výraz
- hlúpy, kto nehľadí na seba
- hlúpy a neslušný
- hlúpy ako basa
-
hlúpy kúsok
der - dummer Streich
-
hlúpy Janko
der - Dummerling
- hlúpo pyšný
- hlúpy trik
- hlúpy žart
- hlúpy kumpán
- je hlúpy
- je veľmi hlúpy
- je hlúpy, až to duní
- je hlúpy a nafúkaný
- je to hlúpy dobrák
- hlúpy nie je
- je pekný, zato ale hlúpy
- hlúpy vtip
- hlúpy, kto dáva, hlúpejší, kto neberie
- postávať ako hlúpy Janko
- nech som hlúpy Jano
-
hlúpy človek
der - Kleingeist
- hlúpy sa učí na vlastných chybách
-
hlúpy výčin
der - Schwabenstreich
- nerob sa hlúpy
- utiecť ako hlúpy chlapec (doslovne)
- ako je starý, tak je hlúpy
- ako hlúpy
-
hlúpy, kto dáva, hlúpejší, kto nevezme
- dumm ist, wer nicht an sich denkt
das - Geben ist seliger als Nehmen
-
hlúpy Jano!
- dummer Hans
der - Dummian
-
nie som tak hlúpy, ako si myslíš
- ich bin auch nicht mehr grün
- ich bin kein heuriger Hase mehr
-
nie som taký hlúpy, ako si myslíš
- ich bin nicht von gestern
- ich bin schon von klein an auf der Welt
- nebuď hlúpy!
- byť hlúpy
- nie je hlúpy
- hlúpy ako poleno
-
hlúpy Jano
- dummer Hans
der - dummer Hans
der - Dummian
der - Hans im Glück
der - Hansnarr
der - Michel
-
veľmi hlúpy
- horndumm
- mordsdumm
- saublöd
- saublöde
- saudumm
- stockdumm
Krátky slovník slovenského jazyka:
opaprikovaã,
pestrã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
schr nka,
podno ka,
zviechaã,
stavovec,
trojstupňový,
roznecovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
piatkový,
kalcifikã ã ã ã ã cia,
mã riã,
hãƒâ ãƒâ ãƒâ j,
vĺ,
mamonã æ ã ã æ ã rstvo,
platn
Synonymický slovník slovenčiny:
sluã ã ã nosã ã ã,
podariã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
avi,
vyčapiť sa,
rozplesaãƒæ ã â,
utieka sa,
uchopiã,
jednotn,
stãƒâ skaãƒâ,
stajã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã a,
ã æ ã ã æ ã repina,
brhliť,
neuprimny,
vratkosãƒâ,
umelã æ ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
ã â ã â ã â ertvie,
vtla i,
líčiť,
poskok,
zabublaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
poprašok,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã iar,
obiå ovce,
valorizovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
hrdiť,
supãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vlãƒâ kno,
majestã tny,
primiesiå,
viacjazyčnosť
Krížovkársky slovník:
irizovaã æ ã,
osãƒæ ã â,
struä noså,
krã æ ã ã ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã rty,
voš,
prez vka,
surogã â t,
reaktor jadrový,
traumatizovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
kolaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
myrmekogamia,
zlato,
interval,
drap drapã ã ã ã ã
Nárečový slovník:
če,
fejeã ã,
ryzý,
erkac,
od,
koå ar,
kriã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
ã ë igdze,
å vih,
vik,
char,
vo ic,
sraã ka,
rin oviti,
fi
Lekársky slovník:
melonoplastica,
zkostn depresia,
myelatelia,
pseudospondylolisthesis,
meconialis,
naris,
mucor,
dermatovenerol,
v03,
onychohelcosis,
metrosalpingographia,
cílie,
suggerendus,
angioplastica,
laus
Technický slovník:
n,
roll,
bn,
vra,
gate,
žp,
ter,
ã så,
write error,
sit,
ddr,
button,
root,
explore,
star
Slovník skratiek:
kqr,
q55,
giwist,
t69,
ukå,
zmm,
lpf,
vau,
ã ã ã useã ã ã ã ã ã,
r a r,
m05,
kãƒâ oãƒâ ãƒâ,
htm,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã c,
rhj