- dvere
-
dvere (2.p.)
die - Türe
-
dvere (na voze)
der - Schlag
-
dvere auta
die - Autotür
-
dvere automobilu
die - Kraftwagentür
-
dvere batožinového priestoru
die - Gepäckraumtür
die - Kofferraumtür
-
dvere boli privreté
die - Tür war angelehnt
-
dvere čelnice (vozňa)
die - Stirnwandtür
-
dvere do izby
die - Zimmertür
-
dvere do krčmy
die - Kneipentür
-
dvere do kuchyne
die - Küchentür
-
dvere do rovného ostenia
die - Tür ohne Maueranschlag
-
dvere do sály
die - Saaltür
-
dvere garáže
das - Garagentor
die - Garagentür
-
dvere hotela
die - Hotel-Haustür
-
dvere kabíny
die - Kabinentür
-
dvere kostola
die - Kirchentüren
-
dvere na aute
der - Wagenschlag
-
dvere na balkón
die - Balkontüre
-
dvere na nástup
die - Einsteigtür
-
dvere na nastupovanie
die - Einstiegstür
-
dvere na pivnici
die - Kellertür
-
dvere na pôjd
die - Dachbodentür
-
dvere na rodeľovanie prúdu s regulačným otvorom
die - Stromverteilungstür
-
dvere na strane vodiča
die - Fahrertür
-
dvere na vozni
der - Wagenschlag
-
dvere na vystupovanie (autobus)
die - Ausstiegstür
-
dvere nákladného priestoru
die - Lagerraumtür
-
dvere od bytu
die - Wohnungstür
-
dvere otvárateľné von
die - Außenaufschlagtür
-
dvere pri schodoch
die - Treppenhaustür
-
dvere prúdového rozdeľovača
die - Stromverteilungstür
-
dvere redakcie
die - Redaktionstüren
-
dvere s lištami
die - Leistentür
-
dvere s mliečnym sklom
die - Milchglastür
- dvere s nadsvetlíkom
-
dvere s polodrážkou
die - überfälzte Tür
- gefälzte Tür
die - Tür mit Futter und Bekleidung
- dvere sa náhle otvorili
- dvere sa nezastavia
-
dvere sa otvorili
die - Tür öffnete sich
-
dvere sa rozleteli
die - Tür fiel krachte ins Schloß
die - Tür fiel laut ins Schloß
die - Tür ist aufgeflogen
die - Tür ist sprang auf
-
dvere sa tam nezavrú
- dort geben die Leute einander die Türklinke in die Hand
- dort geht es zu wie einem Taubenschlag
- dort herrscht ein lebhaftes Kommen und Gehen
die - Tür steht dort nicht still
- dvere sa zabuchli
- dvere se náhle otvorili
- dvere se nezastavia
-
dvere so vsádzkou
die - Einsatztür
- dvere so zárubňou a obložením
-
dvere spolujazdca
die - Beifahrertür
-
dvere sú otvorené
die - Tür ist auf
die - Tür ist offen
- dvere sú zatvorené
-
dvere vodiča
die - Fahrertür
-
dvere vozidla
die - Wagentür
-
dvere výťahovej klietky
die - Fahrkorbtür
-
dvere z dreva
- die Türe aus Holz
die - Türe aus Holz
- dvere z masívu
-
dvere zadnej steny
die - Rückwandtür
- zamknuté dvere
-
záverové dvere
die - Absperrtür
- zaklopať na správne dvere
- na dvere
- klopkať na dvere
- ťukať na dvere
- asymetrické dvere
- vylomiť (dvere)
- dvojité vonkajšie dvere
- dvojité vchodové dvere
- vyraziť (dvere)
-
otvárajúce dvere sa smerom von
die - Außenaufschlagtür
-
vonkajšie dvere
die - Außentür
-
východ (dvere)
die - Ausgangstür
-
výstupné dvere
die - Aussteigtür
-
šachtové automatické dvere
die - automatische Schachttür
-
automatické šachtové dvere
die - automatische Schachttür
-
automatické dvere šachty
die - automatische Schachttür
- klopať niekomu na dvere
- okovať (dvere)
-
antipožiarne dvere
die - Brandschutztür
-
požiarne dvere
die - Brandtür
-
široké presklené dvere
die - breite Glastür
-
hrádzové dvere
die - Dammtür
- tesné dvere
- tieto dvere
- tieto dvere vedú na dvor
- tieto dvere smerujú na dvor
- tieto dvoje dvere
-
dvojité skladacie dvere
die - Doppelfalttür
-
dvjkrídlové dvere
die - Doppelflügeltür
-
dvojkrídlové posuvné dvere
die - Doppelschiebetür
-
dvojité dvere (pl.)
die - Doppeltüren
-
otočné skladacie vstupné dvere
die - Drehfalteinstiegtür
-
otáčavé dvere (pl.)
die - Drehtüren
-
tlmivé dvere
die - Drosseltür
- cez dvere
- priraziť dvere
- masívne dvere
- mohutné dvere
- vylomiť dvere
- osadiť (dvere)
-
vstupné skladaieí dvere
die - Eingangsfalttür
- vstupné skladacie dvere (mn.č.)
-
nasadiť (dvere)
- einheben
-
zasadiť (dvere)
- einheben
- našiel všade zatvorené dvere
- má pre každého dvere otvorené
- narazil všade na zatvorené dvere
- klopal na všetky dvere
- zavrel dvere
Krátky slovník slovenského jazyka:
obnovovaã,
ã rotovaã,
maãƒæ ã â krtiãƒæ ã â,
filmovaãƒâ,
iarka,
rnos,
limbo,
stiahnu,
fãƒæ ã â ria,
výd,
sporivosť,
vizuálny,
nadniesã ã ã,
nã æ ã ã ã met,
rúcho
Synonymický slovník slovenčiny:
túžiaci,
hnúšť,
stonkaã æ ã ã ã,
liez,
kozina,
pre ibanos,
zvedie,
v porovnanã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
autentickã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
prelietav,
r znorodo,
obdarovanãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rozhutovaå,
poti,
pobiå
Pravidlá slovenského pravopisu:
posoã iã,
sprostuãƒâ ko,
op la sa,
schodiã ã ã ã ã ã sa,
tematický,
noblesnã æ ã,
mã æ ã ã ã t,
postupne,
zoskupiť,
upiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
buchtiä ka,
hniezdiã ã ã ã ã ã ã ã ã,
hnies,
chabra,
odhodlaã ã ã ã ã
Krížovkársky slovník:
tektonosfã æ ã ã ã ra,
neã pory,
devalv,
prestãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â cia,
meditãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â cia,
retrogrã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã dny,
rad ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
fotoelektrina,
justi n,
doã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
detaãƒâ ovaãƒâ,
determinã cia,
nå,
draã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
polosykavka
Nárečový slovník:
fo ner,
kramp a,
ceto,
po íta,
mačanka,
puľka,
merkova,
herå,
vã â ul,
gebuľa,
stuka,
hni ã â e,
figel,
grajcár,
chmuric ãƒâ e
Lekársky slovník:
pulmo,
react,
femina,
parasacralis,
fructosuria,
hypsicephalia,
q02,
simplex,
thy,
angioneurosis,
cardiopneumographia,
ã ã l,
coracoclavicularis,
onô,
baro
Technický slovník:
rib,
bitma,
zrk,
ã så,
line,
mi,
makro,
eä,
dpãƒâ ãƒâ,
sqa,
tacs,
male,
bakãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
bookmark,
rad ã ã ã ã