- dvere
-
dvere (2.p.)
die - Türe
-
dvere (na voze)
der - Schlag
-
dvere auta
die - Autotür
-
dvere automobilu
die - Kraftwagentür
-
dvere batožinového priestoru
die - Gepäckraumtür
die - Kofferraumtür
-
dvere boli privreté
die - Tür war angelehnt
-
dvere čelnice (vozňa)
die - Stirnwandtür
-
dvere do izby
die - Zimmertür
-
dvere do krčmy
die - Kneipentür
-
dvere do kuchyne
die - Küchentür
-
dvere do rovného ostenia
die - Tür ohne Maueranschlag
-
dvere do sály
die - Saaltür
-
dvere garáže
das - Garagentor
die - Garagentür
-
dvere hotela
die - Hotel-Haustür
-
dvere kabíny
die - Kabinentür
-
dvere kostola
die - Kirchentüren
-
dvere na aute
der - Wagenschlag
-
dvere na balkón
die - Balkontüre
-
dvere na nástup
die - Einsteigtür
-
dvere na nastupovanie
die - Einstiegstür
-
dvere na pivnici
die - Kellertür
-
dvere na pôjd
die - Dachbodentür
-
dvere na rodeľovanie prúdu s regulačným otvorom
die - Stromverteilungstür
-
dvere na strane vodiča
die - Fahrertür
-
dvere na vozni
der - Wagenschlag
-
dvere na vystupovanie (autobus)
die - Ausstiegstür
-
dvere nákladného priestoru
die - Lagerraumtür
-
dvere od bytu
die - Wohnungstür
-
dvere otvárateľné von
die - Außenaufschlagtür
-
dvere pri schodoch
die - Treppenhaustür
-
dvere prúdového rozdeľovača
die - Stromverteilungstür
-
dvere redakcie
die - Redaktionstüren
-
dvere s lištami
die - Leistentür
-
dvere s mliečnym sklom
die - Milchglastür
- dvere s nadsvetlíkom
-
dvere s polodrážkou
die - überfälzte Tür
- gefälzte Tür
die - Tür mit Futter und Bekleidung
- dvere sa náhle otvorili
- dvere sa nezastavia
-
dvere sa otvorili
die - Tür öffnete sich
-
dvere sa rozleteli
die - Tür fiel krachte ins Schloß
die - Tür fiel laut ins Schloß
die - Tür ist aufgeflogen
die - Tür ist sprang auf
-
dvere sa tam nezavrú
- dort geben die Leute einander die Türklinke in die Hand
- dort geht es zu wie einem Taubenschlag
- dort herrscht ein lebhaftes Kommen und Gehen
die - Tür steht dort nicht still
- dvere sa zabuchli
- dvere se náhle otvorili
- dvere se nezastavia
-
dvere so vsádzkou
die - Einsatztür
- dvere so zárubňou a obložením
-
dvere spolujazdca
die - Beifahrertür
-
dvere sú otvorené
die - Tür ist auf
die - Tür ist offen
- dvere sú zatvorené
-
dvere vodiča
die - Fahrertür
-
dvere vozidla
die - Wagentür
-
dvere výťahovej klietky
die - Fahrkorbtür
-
dvere z dreva
- die Türe aus Holz
die - Türe aus Holz
- dvere z masívu
-
dvere zadnej steny
die - Rückwandtür
- zamknuté dvere
-
záverové dvere
die - Absperrtür
- zaklopať na správne dvere
- na dvere
- klopkať na dvere
- ťukať na dvere
- asymetrické dvere
- vylomiť (dvere)
- dvojité vonkajšie dvere
- dvojité vchodové dvere
- vyraziť (dvere)
-
otvárajúce dvere sa smerom von
die - Außenaufschlagtür
-
vonkajšie dvere
die - Außentür
-
východ (dvere)
die - Ausgangstür
-
výstupné dvere
die - Aussteigtür
-
šachtové automatické dvere
die - automatische Schachttür
-
automatické šachtové dvere
die - automatische Schachttür
-
automatické dvere šachty
die - automatische Schachttür
- klopať niekomu na dvere
- okovať (dvere)
-
antipožiarne dvere
die - Brandschutztür
-
požiarne dvere
die - Brandtür
-
široké presklené dvere
die - breite Glastür
-
hrádzové dvere
die - Dammtür
- tesné dvere
- tieto dvere
- tieto dvere vedú na dvor
- tieto dvere smerujú na dvor
- tieto dvoje dvere
-
dvojité skladacie dvere
die - Doppelfalttür
-
dvjkrídlové dvere
die - Doppelflügeltür
-
dvojkrídlové posuvné dvere
die - Doppelschiebetür
-
dvojité dvere (pl.)
die - Doppeltüren
-
otočné skladacie vstupné dvere
die - Drehfalteinstiegtür
-
otáčavé dvere (pl.)
die - Drehtüren
-
tlmivé dvere
die - Drosseltür
- cez dvere
- priraziť dvere
- masívne dvere
- mohutné dvere
- vylomiť dvere
- osadiť (dvere)
-
vstupné skladaieí dvere
die - Eingangsfalttür
- vstupné skladacie dvere (mn.č.)
-
nasadiť (dvere)
- einheben
-
zasadiť (dvere)
- einheben
- našiel všade zatvorené dvere
- má pre každého dvere otvorené
- narazil všade na zatvorené dvere
- klopal na všetky dvere
- zavrel dvere
Krátky slovník slovenského jazyka:
explicitnosã,
pr tomnos,
vymieãƒâ ãƒâ aãƒâ,
hlož,
uster,
zlatãƒâ ãƒâ ãƒâ,
povã æ ã ã æ ã ã æ ã ine,
prãƒâ ka,
líceum,
veã ã ã ã ã era,
asã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
sãƒâ s,
zostrojovaãƒâ,
dospelosãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ãƒæ ã â uka
Synonymický slovník slovenčiny:
narobiå sa,
ahk,
zostáva,
pãƒâ ãƒâ ãƒâ nko,
vyjesã æ ã ã ã,
pni,
priviesť na mizinu,
gladiátor,
pretrv,
ã ã ã inak,
fičať,
ofuk,
uryv,
tlačiť,
pãƒâ tracãƒâ
Pravidlá slovenského pravopisu:
madrid,
baã â u,
seychely,
hlã ã ã ã ã ã sta,
riov,
v stri ok,
modra nad cirochou,
å mã,
lã ã gia,
dã ã ã ã ã vtipnosã ã ã ã ã,
ligotaã æ ã ã æ ã ã æ ã sa,
obhliadaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pomalosť,
zã ã bezpeka,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã vst
Krížovkársky slovník:
ã æ ã rka,
okupácia,
abstinovaã,
reintegr,
oã,
paã æ ã ok,
čuška,
fos,
ã iã ë,
eãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ e,
robustnãƒâ ãƒâ,
kapitulã ã ã ã ã cia,
drobný jašter,
tau írovanie,
prológ
Nárečový slovník:
magočka,
chustoã æ ã ã æ ã ã æ ã ka,
cest,
balcinka,
ščigeľ,
ã egdo,
hičkoše,
o emec,
aves bachtalo,
� viatky,
haksna,
d uba,
grochm,
degeã ã,
papuä a
Lekársky slovník:
suffūsiō,
promontorium,
proton pseudos,
band,
trombicula,
syntopia,
pseudokyesis,
fibroadenom,
plã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
úsus,
as,
syp,
postacutus,
pancreatolithotomia,
interdigitã lny
Technický slovník:
ã ã mã ã,
varä,
bás,
činč,
zrk,
asãƒâ ãƒâ ãƒâ,
browse,
cont,
offset,
exit,
čár,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã v,
i i,
e,
naã ë